Neskaya
Some languages and other things of note.
| ||||
---|---|---|---|---|
The Babel numbers in this set of boxen correspond with the standard numbering. Languages indicated with 0 or 0.5 indicate a very basic vocabulary and little to no conversational experience, but for which I am comfortable editing in. | ||||
SUL | This user has created a global account. | |||
en | This user is a native speaker of English. | |||
yi-3 | דער באַניצער האָט זײער גוטע ידיעה פֿון ייִדיש | |||
he-3 | משתמש זה מסוגל לתרום ברמה מתקדמת של עברית | |||
fr-3 | Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau avancé de français quebécois. | |||
ase-3 | This user can communicate with an advanced level in American Sign Language. | |||
sco-2 | Dis uiser can edit oft wi' a middlin level o Scots. | |||
es-1 | Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español. | |||
chr-1 | eo-1 | de-1 | ja-1 | pt-1 |
vi-1 | hil-0.5 | tl-0.5 | bg-0 |
Contacting Me
If I make a mistake that only another admin can fix and am not around in order to correct it, please ask in the Beer Parlour or somewhere else. This is a blanket permission for other people to fix that shit because unfortunately I'm very busy IRL.
I respond to my talk page with varying frequency and sometimes not at all, or not for months. If you need to reach me and don't use IRC, use Special:EmailUser.
Languages
Languages in the Babel box that do not use the latin alphabet are assumed to be primarily verbal fluency, and I'll need to look things up to read or write in them. I generally prefer that messages let for me are in English, or I may respond in English anyway.
Other accounts, still just me
Neskbot
I run Neskbot. Occasionally. When I feel like it.
Nesksock
I also maintain an account Nesksock, in the case of having to log on from a public computer. I take full responsibility for all edits done under that account.
To-Do
- Some day, finish creating the bg-noun accelerated forms.
- Finish cross-checking User:Neskaya/Hiligaynon infl against the KVED (which is public domain and available from project gutenberg) and fixing it to current standards.
- Create some form of About Hiligaynon page. Maybe.
- Include and go through and distinctly mark all necessary words when they are as if they are dialectically Hiligáynon, Hiniráya, or Binukídnon. Figure out HOW to do this within Wiktionary style guidelines, figure out whether words which were dialectical 70+ years ago are still dialectical or have reached widerspread use. (Read Hiligaynon forums?)
- The acute accent is used to indicate stress, the grave accent to indicate a following glottal stop, and the circumflex when both occur together. These are and should be used in the headwords but weren't used in the first round of entry creation, hence creating the need for entry correction.