abismo
Catalan
editVerb
editabismo
Esperanto
editEtymology
editFrom Late Latin abyssus (“a bottomless gulf”), from Ancient Greek ἄβυσσος (ábussos, “bottomless”). Compare Spanish abismo, English abyss, Italian abisso, Irish aibhéis, French abîme.
Pronunciation
editNoun
editabismo (accusative singular abismon, plural abismoj, accusative plural abismojn)
- (geography) abyss
- (figuratively) oblivion
- (figuratively) gulf, irreconcilable difference
- Inter niaj opinioj estas abismo.
- There is a vast gulf between our opinions.
Old Spanish
editAlternative forms
edit- abysmo (alternative forms)
Etymology
editFrom Late Latin *abyssimus, from Latin abyssus (“bottomless gulf”), from Ancient Greek ἄβυσσος (ábussos, “bottomless”).
Pronunciation
editNoun
editabismo m (plural abismos)
- abyss, the deep
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 37r:
- Qvando entro noe en el archa auẏe .dc. annos e fue el diluuio de las aguas abrieron ſe todas las fótanas del abiſmo ⁊ fueron abiertas las fẏnieſtras de los cielos e plouio ſobre la tŕa .xL. dias ⁊ .xL. noches.
- [Quando entró Noe en el archa avíe .DC. años. E fue el diluvio de las aguas. Abrieron se todas las fontanas del abismo, e fueron abiertas las finiestras de los cielos, e plovió sobre la tierra .XL. días e .XL. noches.]
- When Noah entered the ark he was six hundred years old. And [then] the flood happened. All the fountains of the deep opened up, and the windows of the heavens were opened, and it rained upon the earth forty days and forty nights.
Descendants
edit- Spanish: abismo
Papiamentu
editEtymology
editFrom Spanish abismo and Portuguese abismo
Noun
editabismo
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editBorrowed from Late Latin *abyssimus, from Latin abyssus (“a bottomless gulf”), from Ancient Greek ἄβυσσος (ábussos, “bottomless”), ἀ- (a-, “not”) + βυσσός (bussós, “depth”). Displaced Old Galician-Portuguese avisso.
Alternative forms
editNoun
editabismo m (plural abismos)
- abyss (a bottomless or unfathomed depth)
- Synonyms: precipício, despenhadeiro
Quotations
edit- For quotations using this term, see Citations:abismo.
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editabismo
Further reading
edit- “abismo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- “abismo”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Spanish avismo, from Vulgar Latin *abīsmus, from Late Latin abyssus, from Ancient Greek ἄβυσσος (ábussos, “bottomless”).
Noun
editabismo m (plural abismos)
- abyss (a bottomless or unfathomed depth)
- Synonyms: precipicio, sima
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editVerb
editabismo
Further reading
edit- “abismo”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish abismo, from Old Spanish avismo, from Vulgar Latin *abīsmus, from Late Latin abyssus, from Ancient Greek ἄβυσσος (ábussos, “bottomless”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈbismo/ [ʔɐˈbis.mo]
- Rhymes: -ismo
- Syllabification: a‧bis‧mo
Noun
editabismo (Baybayin spelling ᜀᜊᜒᜐ᜔ᜋᜓ)
- abyss (a bottomless or unfathomed depth)
- Synonyms: kailaliman, kulatad
Related terms
editFurther reading
edit- “abismo” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “abismo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 3
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto terms derived from Late Latin
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ismo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Geography
- Esperanto terms with usage examples
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto 1OA
- Old Spanish terms inherited from Late Latin
- Old Spanish terms derived from Late Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms derived from Ancient Greek
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish masculine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese terms borrowed from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ismo
- Rhymes:Spanish/ismo/3 syllables
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Vulgar Latin
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ismo
- Rhymes:Tagalog/ismo/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script