abra
English
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Spanish abra.[1] Doublet of haven.
Noun
editabra (plural abras)
Translations
editEtymology 2
editFrom Emirati Gulf Arabic عَبْرَة (ʕabra).
Noun
editabra (plural abras)
Translations
editDubai boat
|
References
edit- ^ Robert Hendrickson, The Facts on File Dictionary of American Regionalisms
Anagrams
editGalician
editEtymology 1
editAttested since 1440. Borrowed from Old French havre, from Middle Dutch havene, from Proto-Germanic *habnō (“harvour, haven”).
Pronunciation
editNoun
editabra f (plural abras)
- creek, inlet, bay
- 1440, Miguel González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 619:
- en todo o porto et abra desta dita uilla
- in the whole harbor and bay of said town
Derived terms
editReferences
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “abra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
editVerb
editabra
- inflection of abrir:
Irish
editVerb
editabra
Mutation
editradical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
abra | n-abra | habra | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Latin
editPronunciation 1
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈa.bra/, [ˈäbrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.bra/, [ˈäːbrä]
Noun
editabra f (genitive abrae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | abra | abrae |
genitive | abrae | abrārum |
dative | abrae | abrīs |
accusative | abram | abrās |
ablative | abrā | abrīs |
vocative | abra | abrae |
Pronunciation 2
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈa.braː/, [ˈäbräː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.bra/, [ˈäːbrä]
Noun
editabrā f
References
edit- abra in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- abra in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -abɾɐ
- Hyphenation: a‧bra
Verb
editabra
- inflection of abrir:
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editabra f (plural abras)
- small bay, inlet
- (Latin America) glade, clearing
Usage notes
edit- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like abra take the singular definite article el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el abra. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al abra, del abra.
- These nouns also usually take the indefinite article un that is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una is also permitted): un abra or una abra. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) must be used: la mejor abra, una buena abra.
- If an adjective follows the noun, it must agree with the noun's gender regardless of the article used: el abra única, un(a) abra buena.
- In the plural, the usual feminine singular articles and determiners (las, unas etc.) are always used.
Descendants
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editabra
- inflection of abrir:
Further reading
edit- “abra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Sranan Tongo
editEtymology
editPronunciation
editPreposition
editabra
Verb
editabra
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish abra, from French havre.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔabɾa/ [ˈʔaː.bɾɐ]
- Rhymes: -abɾa
- Syllabification: a‧bra
- Homophone: Abra
Noun
editabra (Baybayin spelling ᜀᜊ᜔ᜇ) (geography)
Related terms
editFurther reading
edit- “abra”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 4
Anagrams
editTurkish
editNoun
edit(regional, dialectal) abra (definite accusative abrayı, plural abralar)
Declension
editInflection | ||
---|---|---|
Nominative | abra | |
Definite accusative | abrayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | abra | abralar |
Definite accusative | abrayı | abraları |
Dative | abraya | abralara |
Locative | abrada | abralarda |
Ablative | abradan | abralardan |
Genitive | abranın | abraların |
Further reading
edit- “abra”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/æbɹə
- Rhymes:English/æbɹə/2 syllables
- Rhymes:English/ɑːbɹə
- Rhymes:English/ɑːbɹə/2 syllables
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Gulf Arabic
- English terms derived from Gulf Arabic
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ع ب ر
- en:Watercraft
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Middle Dutch
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Bodies of water
- gl:Landforms
- Irish non-lemma forms
- Irish verb forms
- Irish terms with archaic senses
- Munster Irish
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/abɾɐ
- Rhymes:Portuguese/abɾɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/abɾa
- Rhymes:Spanish/abɾa/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Latin American Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo prepositions
- Sranan Tongo verbs
- Sranan Tongo terms with quotations
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from French
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/abɾa
- Rhymes:Tagalog/abɾa/2 syllables
- Tagalog terms with homophones
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Geography
- tl:Bodies of water
- tl:Landforms
- Turkish lemmas
- Turkish nouns