See also: Alizé, and Alize

French

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

edit

As with lisser, one suggested origin is a cross of Late Latin lixare and allisus. TLFi asserts that derivation from Spanish alisio (trade (wind)) is impossible and argues the Spanish word more likely derives from French.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /a.li.ze/
  • Audio:(file)

Noun

edit

alizé m (plural alizés)

  1. trade wind
    • 1977, Jacques Brel (lyrics and music), “Les Marquises”:
      Et quelques pas de deux et quelques pas de danse / Et la nuit est soumise et l’alizé se brise / Aux Marquises
      (please add an English translation of this quotation)

Descendants

edit
  • Catalan: alisis

References

edit
  1. ^ alizé”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.