Italian

edit

Etymology

edit

Uncertain, possibly from Lombardic *bauzzan ("to beat"),from Proto-West Germanic *bautan, from Proto-Germanic *bautaną (“to strike”), from Proto-Indo-European *bʰewd-.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /busˈsa.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: bus‧sà‧re

Verb

edit

bussàre (first-person singular present bùsso, first-person singular past historic bussài, past participle bussàto, auxiliary avére) (intransitive)

  1. to knock
    • 1973, “La casa di Hilde”, in Alice non lo sa, performed by Francesco De Gregori:
      Io mi ricordo che avevo paura / Quando bussammo alla porta / Ma lei sorrise e ci disse di entrare / Era vestita di chiaro
      I remember I was scared / When we knocked on the door / But she smiled and told us to come in / She was dressed brightly
  2. (card games) in the game of tressette, to request that one's partner follow suit by rapping on the table (with the knuckles or the card in question)
  3. (figurative) to ask (for money)

Conjugation

edit

Anagrams

edit

Neapolitan

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Compare Italian bussare.

Verb

edit

bussare

  1. to knock
    Synonyms: toppetiare, tozzoliare

References

edit
  • Rocco, Emmanuele (1882) “bussare”, in Vocabolario del dialetto napolitano