fel
Afrikaans
editEtymology
editFrom Dutch fel, from Middle Dutch fel, from Old French fel.
Pronunciation
editAdjective
editfel (attributive fel, comparative feller, superlative felste)
Adverb
editfel
Catalan
editEtymology
editInherited from Vulgar Latin *felem m or f, from Latin fel n.
Pronunciation
editNoun
editfel m or f (plural fels)
- gall, bile
- Synonym: bilis
- (figurative) misery
- (figurative) rancor
- Synonym: rancúnia
Further reading
edit- “fel” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fel” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cornish
editNoun
editfel
- Mixed mutation of mel.
Dutch
editEtymology
editFrom Middle Dutch fel, from Old French fel.
Pronunciation
editAdjective
editfel (comparative feller, superlative felst)
Declension
editDeclension of fel | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | fel | |||
inflected | felle | |||
comparative | feller | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | fel | feller | het felst het felste | |
indefinite | m./f. sing. | felle | fellere | felste |
n. sing. | fel | feller | felste | |
plural | felle | fellere | felste | |
definite | felle | fellere | felste | |
partitive | fels | fellers | — |
Derived terms
editDescendants
editAdverb
editfel
- fiercely
- De Frisii waren een Germaans volk en net als verscheidene andere Germaanse volkeren wisten ze zich fel te verdedigen tegen de Romeinen[*] — The Frisii were a Germanic people and, just like various other Germanic peoples, they knew how to defend themselves fiercely against the Romans.
Descendants
edit- Afrikaans: fel
Anagrams
editElfdalian
editEtymology
editAdverb
editfel
Fala
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Galician-Portuguese fazer, from Latin facere. Compare Portuguese fazer and Galician facer.
Alternative forms
editVerb
editfel
- (Lagarteiru, Mañegu) to do, make
Conjugation
editinfinitive | fel | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fendu | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | feitu | feita | |||||
plural | feitus | feitas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | fagu | fais | fai | femus | feis | fadin | |
imperfect | feya | feyas | feya | féyamus | feyis | feyan | |
preterite | fidi | fidestis fidetis |
fidu | fidemus | fidestis fidetis |
fideran | |
future | fairé | fairás | fairá | fairemus | faireis | fairán | |
conditional | fairía | fairías | fairía | fairíamus | fairíis fairíais |
fairían | |
subjunctive | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | faga | fagas | faga | fagamus | fagais | fagan | |
imperfect (ra) | fidera | fideras | fidera | fidéramus | fideris | fideran | |
imperfect (si) | fidesi | fidesis | fidesi | fidésimus | fidesis | fidesin | |
imperative | — | fai | — | — | fei | — |
infinitive | fel | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fendu | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | feitu | feita | |||||
plural | feitus | feitas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | fayu | fais | fai | femus feimus |
feis | fayin | |
imperfect | feya | feyas | feya | féyamus | feyis feyais |
feyan | |
preterite | fidi | fidestis | fidu | fidemus | fidestis | fideran | |
future | fairé | fairás | fairá | fairemus | faireis | fairán | |
conditional | fairía | fairías | fairía | fairíamus | fairíis fairíais |
fairían | |
subjunctive | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | faya | fayas | faya | fayamus | fayais | fayan | |
imperfect (ra) | fidera | fideras | fidera | fidéramus | fideris fiderais |
fideran | |
imperfect (si) | fidesi | fidesis | fidesi | fidésimus | fidesis | fidesin | |
imperative | — | fai | — | — | fei | — |
Related terms
edit- feitu (“done, fact”)
Etymology 2
editFrom Old Galician-Portuguese fel , from Vulgar Latin *felem.
Alternative forms
edit- fe (Lagarteiru)
Noun
editfel f (uncountable)
- (Mañegu, Valverdeñu) bile
References
editGalician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese fel (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *felem m or f, from Latin fel n.
Pronunciation
editNoun
editfel m (plural feles)
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “fel”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fel”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fel”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fel”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hungarian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Uralic *pide.[1][2]
Pronunciation
editAdverb
editfel (comparative feljebb, superlative legfeljebb)
Usage notes
editThis term may also be part of the split form of a verb prefixed with fel-, occurring when the main verb does not follow the prefix directly. It can be interpreted only with the related verb form, irrespective of its position in the sentence, e.g. meg tudták volna nézni (“they could have seen it”, from megnéz). For verbs with this prefix, see fel-; for an overview, Appendix:Hungarian verbal prefixes.
Derived terms
edit- See the compound word derivations below, at the noun sense.
Related terms
editNoun
editfel (uncountable)
- (archaic) Alternative form of föl (“upper part, surface”)
- (rare, dialectal) Alternative form of föl (“skim (of the milk)”) or föl (“cream; the best part”)
Declension
editInflection of fel | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | fel | — |
accusative | felt felet |
— |
dative | felnek | — |
instrumental | fellel | — |
causal-final | felért | — |
translative | fellé | — |
terminative | felig | — |
essive-formal | felként | — |
essive-modal | — | — |
inessive | felben | — |
superessive | felen | — |
adessive | felnél | — |
illative | felbe | — |
sublative | felre | — |
allative | felhez | — |
elative | felből | — |
delative | felről | — |
ablative | feltől | — |
non-attributive possessive - singular |
felé | — |
non-attributive possessive - plural |
feléi | — |
Possessive forms of fel | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | felem | — |
2nd person sing. | feled | — |
3rd person sing. | fele | — |
1st person plural | felünk | — |
2nd person plural | feletek | — |
3rd person plural | felük | — |
Derived terms
editAdjective
editfel
Derived terms
editReferences
edit- ^ Entry #759 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
- ^ fel in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
edit- (up): fel in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (skim, best part; rare, dialectal): fel , redirecting to standard (1): föl in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (upper part): fel in Czuczor, Gergely and János Fogarasi: A magyar nyelv szótára (“A Dictionary of the Hungarian Language”). Pest: Emich Gusztáv Magyar Akadémiai Nyomdász, 1862–1874.
Latin
editEtymology
editUncertain. Either from Proto-Indo-European *ǵʰelh₃- (“green”), or from *bʰel-, *bʰl̥H- (“yellow”). *ǵʰ- > f- instead of the expected *h- is explained as being regular in some dialects.[1] Cognates through the first etymon include holus and helvus; Ancient Greek χολή (kholḗ, “bile”) and χλωρός (khlōrós, “green”); and English yellow and gold.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /fel/, [fɛɫ̪]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /fel/, [fɛl]
Noun
editfel n (genitive fellis); third declension
Declension
editThird-declension noun (neuter, i-stem).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | fel | fella |
genitive | fellis | fellium fellum |
dative | fellī | fellibus |
accusative | fel | fella |
ablative | felle | fellibus |
vocative | fel | fella |
Descendants
edit- Vulgar Latin: *felem m or f (see there for further descendants)
References
edit- ^ De Vaan, Michiel (2008) “fel”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 209
- “fel”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- fel in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Middle Dutch
editEtymology
editBorrowed from Old French fel.[1]
Adjective
editfel
Inflection
editAdjective | |||||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | ||
Nominative | Indefinite | fel | felle | fel | felle |
Definite | felle | felle | |||
Accusative | Indefinite | fellen | felle | fel | felle |
Definite | felle | ||||
Genitive | Indefinite | fels | felre | fels | felre |
Definite | fels, fellen | fels, fellen | |||
Dative | fellen | felre | fellen | fellen |
Derived terms
edit- fellaert (“villain”)
- felheit, felleheit, felhede, fellede (“cruelty, malice”)
- fellike, fellijc, fellic, fellich, felleke (“cruely, maliciously, fiercely”)
- Dutch: fellijk (obsolete)
- ⇒ fellichheit, fellecheit (“wickedness, malice, injustice”)
Descendants
edit- Dutch: fel
Adverb
editfel
References
edit- ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “fel”, in Etymologiebank, Meertens Institute
Further reading
edit- “fel (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “fel (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Middle English
editDeterminer
editfel
- Alternative form of fele (“many”)
Adverb
editfel
- Alternative form of fele (“many”)
Old English
editNoun
editfel n
- Alternative form of fell
Old French
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Early Medieval Latin fellō. The oblique case felon comes from the accusative fellōnem.
Noun
editfel m
Adjective
editfel m
Usage notes
editIn later Old French, fel was also used as the oblique case instead of felon. A feminine fele / felle also develops later on.[1]
Descendants
editReferences
edit- ^ Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (1. fel)
- ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “fel”, in Etymologiebank, Meertens Institute
Old Irish
editPronunciation
editVerb
editfel
- Alternative form of fil
Mutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
fel | ḟel | fel pronounced with /β(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese fel, from Vulgar Latin *felem m or f, from Latin fel n.
Pronunciation
edit
Noun
editRomanian
editEtymology
editBorrowed from Hungarian -féle.
Pronunciation
editNoun
editfel n (plural feluri)
- sort, type, kind
- manner, style, way
- În ce fel? ― In what way?
- În felul acesta. ― In this way.
- Nu e în felul lui să fie neprietenos. ― It’s unlike him to be unkind.
- course of a meal
- felul unu ― first course
- felul doi ― second course
- felul trei ― dessert
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | fel | felul | feluri | felurile | |
genitive-dative | fel | felului | feluri | felurilor | |
vocative | felule | felurilor |
Derived terms
editReferences
edit- fel in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Swedish
editEtymology
editSee Norwegian feil and Danish fejl. Used in Swedish at least since 1527. For the adverb, the now obsolete form felt was the dominant written form until the mid 19th century.
Pronunciation
editAdjective
editfel (comparative mer fel, superlative mest fel)
- wrong, incorrect, erroneous
- Fel svar ger inga poäng
- A wrong answer gives no points
- Det är fel att döda
- Killing is wrong
- Vi gick fel väg
- We went the wrong way
- Vi gick på fel buss
- We got on the wrong bus
Declension
editNo inflected forms.
Antonyms
editAdverb
editfel (comparative mer fel, superlative mest fel)
- wrong, wrongly, incorrectly, erroneously
- Hon svarade fel på hälften av frågorna
- She answered wrong on half of the questions
- Planen slog fel
- The plan failed
- Det gick fel
- It went wrong
See also
editNoun
editfel n
- (uncountable) wrong (incorrectness or moral wrongness), (sometimes, by rephrasing) a mistake
- Antonym: rätt
- Jag erkänner, jag gjorde fel
- I admit, I made a mistake / I did wrong (can mean morally or otherwise)
- Han har fel
- He is wrong ("has wrong" – idiomatic)
- an error, a fault, a defect, a wrong
- Vi hittade flera fel i artikeln
- We found several errors in the article
- Det är något fel på datorn
- There is something wrong with the computer
- Två fel gör inte ett rätt
- Two wrongs don't make a right (idiomatic)
Declension
editDerived terms
editThis list includes words based on the adverb (felcitera (“to cite erroneously”)) as well as the noun (felsöka (“to search for errors”)).
- dubbelfel
- fela
- felaktig
- felanalys
- felanmälan
- felanvänd
- felas
- felbar
- felbedöma
- felbehandla
- felberäkning
- felcitera
- feldatera
- feldosera
- feldrag
- felfinnare
- felfinneri
- felformulerad
- felfrekvens
- felfri
- felföra
- felgrepp
- felgräns
- felhandling
- felinformerad
- felinvestering
- felkalkyl
- felkonstruerad
- felkälla
- felläsning
- felmanöver
- felmarginal
- felmeddelande
- felmärkt
- felnavigering
- felparkerad
- felparkering
- felpass
- felpassning
- felplacerad
- felplanerad
- felprocent
- felprogrammerad
- felrikta
- felringning
- felräknad
- felräkning
- felsatsning
- felskrivning
- felslag
- felslagen
- felslut
- felspekulation
- felstava
- felsteg
- felställd
- felstämplad
- felsyn
- felsägning
- felsöka
- feltecknad
- feltolka
- feltryck
- felträff
- feltänkt
- felunderrättad
- felval
- felvisande
- felvänd
- felväxt
- felöversättning
- talfel
- trippelfel
- tryckfel
- översättningsfel
References
edit- fel in Svensk ordbok (SO)
- fel in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- fel in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- fel in Reverso Context (Swedish-English)
Volapük
editPronunciation
editNoun
editfel (nominative plural fels)
- field (general)
Declension
editDerived terms
editRelated terms
edit- befeil
- befeilön
- besovön feilalänedi
- deteilacem vestibüla feilanadoma Dona-Saxänik
- farmadom feilanik
- feil
- feilafluk
- feilalän
- feilaläned
- feilalänedamied
- feilam
- feilan
- feilanasval
- feilanef
- feilanik
- feilans (cf. de: Landsleute)
- feilaplan
- feilaprod
- feilarolöm
- feilastum
- feilastumem
- feilav
- feilavan
- feilavik
- feilavob
- feilavoban
- feilavobanadom
- feilavobod
- feilid
- feilidacin
- feilidön
- feilik
- feilim
- feiliman
- feilimik
- feilän
- feilänem
- feiläns
- feilöf
- feilöfik
- feilön
- flukafeil
- gerafeilaläned
- grenafeilaglun
- hifeilan
- hifeilavan
- hipul feilanik
- humulafeilan
- jifeilan
- jifeilavan
- jipul feilanik
- lefeilan
- lelivafeilan
- lufeilan
- lufeilanadom
- säbefeil
- säbefeilaläned
- säbefeilik
- säbefeilön
- vitidafeil
See also
editWelsh
editEtymology
editFrom Proto-Brythonic *haβ̃al, itself from Proto-Celtic *samalis, ultimately from Proto-Indo-European *sem- (“together, one”). Cognate with Breton evel, Cornish avel, Irish samhail, Latin similis.[1]
Pronunciation
editPreposition
editfel
- as, like
- Nursery rhyme:
- Gwyn fel yr eira / Du fel y frân / Pinc fel y rhosyn / Coch fel y tân / Llwyd fel y wiwer / Melyn fel yr haul / Glas fel yr awyr / Gwyrdd fel y dail. / Dyna rai o'r lliwiau, / y lliwiau yn Gymraeg.
- White like the snow / Black like the crow / Pink like the rose / Red like the fire / Grey like the squirrel / Yellow like the sun / Blue like the sky / Green like the leaves. / Those are some of the colours, / the colours in Welsh.
- Gwyn fel yr eira / Du fel y frân / Pinc fel y rhosyn / Coch fel y tân / Llwyd fel y wiwer / Melyn fel yr haul / Glas fel yr awyr / Gwyrdd fel y dail. / Dyna rai o'r lliwiau, / y lliwiau yn Gymraeg.
- Nursery rhyme:
Related terms
editAdverb
editfel
- (South Wales, colloquial) how
- Synonyms: fel, ffordd
- Fel ’yt ti’n gwbod ’ny? ― How do you know that?
Related terms
editReferences
edit- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “fel”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- ^ Morris Jones, John (1913) A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, § 51 vi
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Old French
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans adjectives
- Afrikaans adverbs
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan masculine nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan nouns with multiple genders
- ca:Bodily fluids
- ca:Emotions
- Cornish non-lemma forms
- Cornish mutated nouns
- Cornish mixed-mutation forms
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Old French
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛl
- Rhymes:Dutch/ɛl/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch adjectives
- Dutch adverbs
- Elfdalian lemmas
- Elfdalian adverbs
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/el
- Rhymes:Fala/el/1 syllable
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala lemmas
- Fala verbs
- Lagarteiru Fala
- Mañegu Fala
- Fala verbs ending in -el
- Fala irregular verbs
- Fala terms inherited from Vulgar Latin
- Fala terms derived from Vulgar Latin
- Fala terms derived from Proto-Indo-European
- Fala nouns
- Fala uncountable nouns
- Fala feminine nouns
- Valverdeñu Fala
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Hungarian terms inherited from Proto-Uralic
- Hungarian terms derived from Proto-Uralic
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɛl
- Rhymes:Hungarian/ɛl/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian adverbs
- Hungarian uncountable nouns
- Hungarian nouns
- Hungarian terms with archaic senses
- Hungarian terms with rare senses
- Hungarian dialectal terms
- Hungarian adjectives
- Hungarian terms with obsolete senses
- Hungarian three-letter words
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰelh₃-
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- la:Bodily fluids
- Middle Dutch terms borrowed from Old French
- Middle Dutch terms derived from Old French
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch adjectives
- Middle Dutch adverbs
- Middle English lemmas
- Middle English determiners
- Middle English adverbs
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old French terms inherited from Early Medieval Latin
- Old French terms derived from Early Medieval Latin
- Old French non-lemma forms
- Old French noun forms
- Old French adjective forms
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/ɛl
- Rhymes:Portuguese/ɛl/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/ɛw
- Rhymes:Portuguese/ɛw/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with multiple plurals
- Portuguese masculine nouns
- pt:Medicine
- Romanian terms borrowed from Hungarian
- Romanian terms derived from Hungarian
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/el
- Rhymes:Romanian/el/1 syllable
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with usage examples
- Romanian terms with collocations
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/eːl
- Rhymes:Swedish/eːl/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish terms with usage examples
- Swedish adverbs
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish uncountable nouns
- Volapük terms with IPA pronunciation
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ɛl
- Rhymes:Welsh/ɛl/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh prepositions
- Welsh adverbs
- South Wales Welsh
- Welsh colloquialisms
- Welsh terms with usage examples