Italian

edit

Etymology

edit

Derived from guarire (to heal; to recover) +‎ -gione (-(a)tion, action noun suffix), on the example of Old French garison. Cognate with Ligurian goarixon, Piedmontese guarigion.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɡwa.riˈd͡ʒo.ne/
  • Rhymes: -one
  • Hyphenation: gua‧ri‧gió‧ne

Noun

edit

guarigione f (plural guarigioni)

  1. recovery (return to normal health)
    • 1809 May 2, Ugo Foscolo, [untitled letter]; republished as “A Pietro Borsieri”, Lettere, in Opere edite e postume di Ugo Foscolo, volume 2, Florence: Felice Le Monnier, 1862, page 351:
      [] il mio occhio peggiora, e mi valgo dell’assistenza di Scarpa, che m’intimò tarda, benchè certissima, guarigione
      [] my eye is getting worse, and I take advantage of the assistance of Scarpa, who predicted for me a slow — although very certain — recovery
  2. (uncommon) healing (act of healing)
  3. (figurative) cessation (of something negative)
    • 1766, Pietro Verri, “Gli studî utili”, in Il caffè, ossia Brevi e varî discorsi già distribuiti in fogli periodici, 2nd edition, volume 1, Venice: Pietro Pizzolato, page 388:
      Altri diſtolgono i Giovani dal proſeguimento de’ loro ſtudj con buona intenzione, ma ſpinti da alcuni pregiudizj ſucchiati col latte, la guarigione de’ quali non potrebbe ottenerſi ſenza qualche contenzione di ragionamento
      [Altri distolgono i giovani dal proseguimento de' loro studî con buona intenzione, ma spinti da alcuni pregiudizî, succhiati col latte, la guarigione de' quali non potrebbe ottenersi senza qualche contenzione di ragionamento]
      Other drive away the youth from continuing their studies, with good intentions, but driven by certain biases — drunk together with breastmilk — the cessation of which can not be obtained without some arguing of reasoning
  4. (obsolete, very rare) salvation
  5. (obsolete, very rare) defense, protection
    • late 14th century, anonymous author, “Capo VIII” (chapter 8), in I fatti di Cesare; republished as Luciano Banchi, editor, I fatti di Cesare - Testo di lingua inedito del secolo XIV[1], Bologna: Gaetano Romagnoli, 1863, page 53:
      Cesare [] si lassò in suo luogo Tito Labieno, e comandolli la difesa e la guarigione.
      Caesar [] left Titus Labienus in his stead, and ordered him defense and protection.

References

edit