manco
Asturian
editVerb
editmanco
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editProbably from archaic Italian manco (“less”, adverb).
Adverb
editmanco
Etymology 2
editAdjective
editmanco (feminine manca, masculine plural mancos, feminine plural manques)
- Alternative form of manc
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editmanco
Further reading
edit- “manco” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Central Nahuatl
editEtymology
editNoun
editmanco (inanimate)
Dutch
editEtymology
editFrom Italian manco, from Latin mancus, from Proto-Indo-European *mh₂n-ko- (“maimed in the hand”), from *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én- (“hand”).
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editmanco n (plural manco's, diminutive mancootje n)
- shortage, deficit
- Synonyms: gebrek, tekort, tekortkoming
Derived terms
editGalician
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese manco (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin mancus.
Adjective
editmanco (feminine manca, masculine plural mancos, feminine plural mancas)
Noun
editmanco m (plural mancos, feminine manca, feminine plural mancas)
- lame person
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C., page 167:
- Ali da soude aos enfermos et alumea os çegos, et liura os demoniados et da aos sordos oydo, et aos mãcos fazeos andar
- There he gives health to the sick ones and lights the blind, and free the possessed and gives hearing to the deaf ones, and he makes the lame ones walk
- one-handed, one-armed, maimed person, cripple
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “manco”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “manco”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “manco”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “manco”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “manco”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
editVerb
editmanco
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin mancus, from Proto-Indo-European *mh₂n-ko- (“maimed in the hand”), from *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én- (“hand”).
Adjective
editmanco (feminine manca, masculine plural manchi, feminine plural manche)
- (archaic, literary) faulty, imperfect, maimed, missing something
- Synonym: manchevole
- 1321, Dante Alighieri, “Canto Ⅷ”, in La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, pages 142–143:
- […] e ciò esser non può, se li 'ntelletti ¶ che muovon queste stelle non son manchi, ¶ e manco il primo, che non li ha perfetti.
- […] this cannot be, if the Intelligences that keep these stars in motion are not maimed, and maimed the first that has not made them perfect.
- 1820, Alessandro Manzoni, Il conte di Carmagnola, collected in Opere varie, Fratelli Rechiedei, published 1881, page 238:
- Ma negli ordini manchi e divisi ¶ mal si regge, già cede una schiera;
- But in the maimed, divided orders, one barely resisting rank already falls
- left
- Synonym: sinistro
- la mano manca ― the left hand
Derived terms
editDescendants
edit- → Catalan: manc
Adverb
editmanco
Derived terms
editDescendants
edit- → Catalan: manco
Etymology 2
editNoun
editmanco m (uncountable)
- (literary) lack, shortage
- Synonym: mancanza
- avere manco di una cosa ― to lack a thing (literally, “to have lack of a thing”)
Descendants
editEtymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editmanco
Further reading
edit- manco1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- manco2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editLadin
editEtymology
editAdjective
editmanco
l manco
- (the) least
Latin
editAdjective
editmancō
References
edit- manco in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -ɐ̃ku
- Hyphenation: man‧co
Etymology 1
editInherited from Old Galician-Portuguese manco, from Latin mancus (“maimed”), from Proto-Indo-European *mh₂n-ko- (“maimed in the hand”), from *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én- (“hand”).
Adjective
editmanco (feminine manca, masculine plural mancos, feminine plural mancas)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editmanco
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Latin mancus (“maimed, crippled”), from Proto-Indo-European *mh₂n-ko- (“maimed in the hand”), from *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én- (“hand”).
Adjective
editmanco (feminine manca, masculine plural mancos, feminine plural mancas)
- one-handed, one-armed, maimed
- defective, faulty, incomplete
- obra manca ― defective play
- verso manco ― faulty verse
- (video games) chump, useless, butterfingers (a unskilled player, due to his inexperience or lack of skill for the game)
- Synonym: (Spain) paquete
- (figuratively, nautical) oarless, without oars
Noun
editmanco m (plural mancos, feminine manca, feminine plural mancas)
- one-handed, one-armed, maimed person
Etymology 2
editNoun
editmanco m (plural mancos)
Etymology 3
editNoun
editmanco m (plural mancos)
Etymology 4
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editmanco
Further reading
edit- “manco”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Venetan
editVerb
editmanco
Adverb
editmanco
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms borrowed from Italian
- Catalan terms derived from Italian
- Catalan lemmas
- Catalan adverbs
- Algherese Catalan
- Balearic Catalan
- Valencian
- Catalan terms with usage examples
- Catalan adjectives
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Central Nahuatl terms derived from Spanish
- Central Nahuatl lemmas
- Central Nahuatl nouns
- Milpa Alta Central Nahuatl
- nhn:Fruits
- Dutch terms borrowed from Italian
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch neuter nouns
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aŋko
- Rhymes:Galician/aŋko/2 syllables
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anko
- Rhymes:Italian/anko/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with archaic senses
- Italian literary terms
- Italian terms with quotations
- Italian terms with usage examples
- Italian adverbs
- Italian colloquialisms
- Italian deverbals
- Italian terms suffixed with -o (deverbal)
- Italian nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Ladin comparative adjectives
- Ladin lemmas
- Ladin adjectives
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ku
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ku/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anko
- Rhymes:Spanish/anko/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with usage examples
- es:Video games
- es:Nautical
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Chilean Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Mustelids
- Venetan non-lemma forms
- Venetan verb forms
- Venetan lemmas
- Venetan adverbs