siglo
See also: siglò
Cebuano
editEtymology
editBorrowed from Spanish siglo, from Latin saeculum.
Pronunciation
edit- Hyphenation: sig‧lo
Noun
editsiglo
Italian
editVerb
editsiglo
Anagrams
editLatin
editNoun
editsiglō
Papiamentu
editEtymology
editNoun
editsiglo
Spanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish sieglo, siglo, siclo, a semi-learned term derived from Latin saeculum (the expected popularly inherited result would be *sejo or *siejo).[1][2][3][4]
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈsiɡlo/ [ˈsi.ɣ̞lo]
Audio (Colombia): Duration: 2 seconds. (file) - Rhymes: -iɡlo
- Syllabification: si‧glo
Noun
editsiglo m (plural siglos)
Derived terms
editDescendants
editReferences
edit- ^ “Archived copy”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 2019 January 15 (last accessed), archived from the original on 30 October 2020
- ^ Jeremiah Denis Matthias Ford (1911) Old Spanish Readings[2]
- ^ “LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA “LAS PALABRAS: SU ORIGEN, FORMACIÓN Y SIGNIFICADO”, in (Please provide the book title or journal name)[3], 2012
- ^ David A. Pharies (2015) A Brief History of the Spanish Language[4], second edition
Further reading
edit- “siglo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
editEtymology
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsiɡlo/ [ˈsiɡ.lo]
- Rhymes: -iɡlo
- Syllabification: sig‧lo
Noun
editsiglo (Baybayin spelling ᜐᜒᜄ᜔ᜎᜓ)
Anagrams
editWelsh
editEtymology
editImitative; compare English jiggle, English shoogle.
Verb
editsiglo (first-person singular present siglaf, not mutable)
Conjugation
editshow ▼Conjugation (literary)
show ▼Conjugation (colloquial)
Derived terms
edit- sigl (“shaking, oscillation”)
- siglad (“shaking, oscillation”)
- sigledig (“shaky, rickety”)
- siglen (“bog, quagmire; swing”)
Further reading
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “siglo”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with usage examples
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɡlo
- Rhymes:Spanish/iɡlo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with collocations
- Spanish poetic terms
- es:Time
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/iɡlo
- Rhymes:Tagalog/iɡlo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- tl:Time
- Welsh lemmas
- Welsh verbs
- Welsh non-mutable terms