Transifex: Difference between revisions
m blocked sock |
Citation bot (talk | contribs) Add: website. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Abductive | #UCB_webform 316/3850 |
||
Line 35: | Line 35: | ||
== History == |
== History == |
||
Transifex, which started as a Google Summer of Code project<ref>{{cite web|url=https://fedoraproject.org/wiki/SummerOfCode/2007/DimitrisGlezos|title=SummerOfCode/2007/DimitrisGlezos – FedoraProject|website=Fedoraproject.org|accessdate=17 May 2017}}</ref> to solve a Fedora Project problem<ref>{{cite web|url=https://fedoraproject.org/wiki/Features/Transifex|title=Features/Transifex – FedoraProject|website=Fedoraproject.org|accessdate=17 May 2017}}</ref> has evolved into a complete movement backed by a new startup business, Transifex. The creator of Transifex, Dimitris Glezos, has worked since 2007 to create the Transifex vision of [[Internationalization and localization|localization and i18n]] tools. As of March 2014, transifex.com has over 17,000 project translations hosted across 150 languages, including [[Creative Commons]], [[Coursera]],<ref>{{cite web |url=https://blog.coursera.org/coursera-partnering-with-top-global-organizations/ |title=Coursera Partnering with Top Global Organizations Supporting Translation Around the World |date=2013-05-14 |accessdate=17 May 2017}}</ref> [[Django (web framework)|Django]] and [[Django-cms]],<ref>{{cite web |url=http://docs.django-cms.org/en/release-3.4.x/contributing/translations.html |title=Contributing translations}}</ref> [[Dolibarr]], [[Eventbrite]], [[Fedora Project|Fedora]], [[Mercurial]], [[Bitbucket]], [[GlobaLeaks]], TalentLMS,<ref>{{cite web |url=https://www.talentlms.com/blog/talentfaq-howto-translate-talentlms-using-transifex/ |title=TalentFAQ: How you can translate TalentLMS using Transifex |accessdate=17 May 2017}}</ref> [[MeeGo]], [[OpenStack]],<ref>{{cite web |url=https://wiki.openstack.org/wiki/Translations |title=Translations – OpenStack |website=Wiki.openstack.org |accessdate=17 May 2017}}</ref> [[Pinterest]],<ref>{{cite web |url=http://davedash.com/2012/06/04/pinternationalization/ |title=Pinternationalization |first=Dave |last=Dash |date=2012-06-04 |accessdate=2017-05-18}}</ref> [[qBittorrent]], [[reddit]],<ref>{{cite web |author= |url=https://www.reddit.com/r/i18n/comments/qabvd/moving_from_github_to_transifex/ |title=Moving from github to transifex: i18n |website=Reddit.com |date=2012-02-28 |accessdate=2017-05-18}}</ref> [[Xfce]],<ref>{{cite web |url=http://docs.xfce.org/contribute/translate/start |title=Translation - Xfce Docs |website=Translations.xfce.org |accessdate=17 May 2017}}</ref> [[Wheelmap.org]],<ref>{{cite web |url=https://github.com/sozialhelden/wheelmap/wiki/Translation-Guide |title=Translation Guide Wheelmap}}</ref> [[VLC media player|VLC]]<ref>{{cite web |url=https://www.videolan.org/developers/i18n/transifex-howto.html |title=Using transifex for VideoLAN translations |first=Christoph |last=Miebach |accessdate=19 May 2017}}</ref> and others. |
Transifex, which started as a Google Summer of Code project<ref>{{cite web|url=https://fedoraproject.org/wiki/SummerOfCode/2007/DimitrisGlezos|title=SummerOfCode/2007/DimitrisGlezos – FedoraProject|website=Fedoraproject.org|accessdate=17 May 2017}}</ref> to solve a Fedora Project problem<ref>{{cite web|url=https://fedoraproject.org/wiki/Features/Transifex|title=Features/Transifex – FedoraProject|website=Fedoraproject.org|accessdate=17 May 2017}}</ref> has evolved into a complete movement backed by a new startup business, Transifex. The creator of Transifex, Dimitris Glezos, has worked since 2007 to create the Transifex vision of [[Internationalization and localization|localization and i18n]] tools. As of March 2014, transifex.com has over 17,000 project translations hosted across 150 languages, including [[Creative Commons]], [[Coursera]],<ref>{{cite web |url=https://blog.coursera.org/coursera-partnering-with-top-global-organizations/ |title=Coursera Partnering with Top Global Organizations Supporting Translation Around the World |date=2013-05-14 |accessdate=17 May 2017}}</ref> [[Django (web framework)|Django]] and [[Django-cms]],<ref>{{cite web |url=http://docs.django-cms.org/en/release-3.4.x/contributing/translations.html |title=Contributing translations}}</ref> [[Dolibarr]], [[Eventbrite]], [[Fedora Project|Fedora]], [[Mercurial]], [[Bitbucket]], [[GlobaLeaks]], TalentLMS,<ref>{{cite web |url=https://www.talentlms.com/blog/talentfaq-howto-translate-talentlms-using-transifex/ |title=TalentFAQ: How you can translate TalentLMS using Transifex |accessdate=17 May 2017}}</ref> [[MeeGo]], [[OpenStack]],<ref>{{cite web |url=https://wiki.openstack.org/wiki/Translations |title=Translations – OpenStack |website=Wiki.openstack.org |accessdate=17 May 2017}}</ref> [[Pinterest]],<ref>{{cite web |url=http://davedash.com/2012/06/04/pinternationalization/ |title=Pinternationalization |first=Dave |last=Dash |date=2012-06-04 |accessdate=2017-05-18}}</ref> [[qBittorrent]], [[reddit]],<ref>{{cite web |author= |url=https://www.reddit.com/r/i18n/comments/qabvd/moving_from_github_to_transifex/ |title=Moving from github to transifex: i18n |website=Reddit.com |date=2012-02-28 |accessdate=2017-05-18}}</ref> [[Xfce]],<ref>{{cite web |url=http://docs.xfce.org/contribute/translate/start |title=Translation - Xfce Docs |website=Translations.xfce.org |accessdate=17 May 2017}}</ref> [[Wheelmap.org]],<ref>{{cite web |url=https://github.com/sozialhelden/wheelmap/wiki/Translation-Guide |title=Translation Guide Wheelmap|website=[[GitHub]] }}</ref> [[VLC media player|VLC]]<ref>{{cite web |url=https://www.videolan.org/developers/i18n/transifex-howto.html |title=Using transifex for VideoLAN translations |first=Christoph |last=Miebach |accessdate=19 May 2017}}</ref> and others. |
||
The company was formerly located in [[Greece]], but is now headquartered in [[Silicon Valley]].<ref>{{Cite web|last=Butcher|first=Mike|date=2015-07-07|title=Athens-founded Transifex Raises $4M In Series A, Led by Toba Capital|url=https://social.techcrunch.com/2015/07/07/athens-founded-transifex-raises-4m-in-series-a-led-by-toba-capital/|url-status=live|access-date=2021-08-06|website=TechCrunch|language=en-US}}</ref> |
The company was formerly located in [[Greece]], but is now headquartered in [[Silicon Valley]].<ref>{{Cite web|last=Butcher|first=Mike|date=2015-07-07|title=Athens-founded Transifex Raises $4M In Series A, Led by Toba Capital|url=https://social.techcrunch.com/2015/07/07/athens-founded-transifex-raises-4m-in-series-a-led-by-toba-capital/|url-status=live|access-date=2021-08-06|website=TechCrunch|language=en-US}}</ref> |
Revision as of 03:29, 27 January 2023
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
Type of site | Localization management and crowdsourcing |
---|---|
Available in | English and 15 more |
Owner | Transifex, Inc. |
Created by | Dimitris Glezos |
URL | www |
Commercial | Yes |
Registration | Required |
Launched | June 2009 |
Current status | online |
Content license | Proprietary |
Transifex (previously known as Indifex) is a globalization management system (GMS), which is a proprietary, web-based translation platform. It targets technical projects with frequently updated content, such as softwares, documentations, and websites, and encourages the automation of the localization workflow by integrating with common developer tools.[further explanation needed][1]
Transifex is provided as software as a service (SaaS). It features paid plans, as well as a gratis (free of charge) plan for localizing open source software. Transifex itself was originally an open source project, but the development of an open source version of the software was discontinued in 2013.[2][3] Hence, any further improvement of Transifex is only available to users of the proprietary Transifex SaaS.
The site provides a hosting platform for translation files and social networking functions such as feeds, discussion boards, translation suggestions and voting to allow translators to work collaboratively. Transifex is written using Django and Python by founder Dimitris Glezos under a Google Summer of Code project.[4]
History
Transifex, which started as a Google Summer of Code project[5] to solve a Fedora Project problem[6] has evolved into a complete movement backed by a new startup business, Transifex. The creator of Transifex, Dimitris Glezos, has worked since 2007 to create the Transifex vision of localization and i18n tools. As of March 2014, transifex.com has over 17,000 project translations hosted across 150 languages, including Creative Commons, Coursera,[7] Django and Django-cms,[8] Dolibarr, Eventbrite, Fedora, Mercurial, Bitbucket, GlobaLeaks, TalentLMS,[9] MeeGo, OpenStack,[10] Pinterest,[11] qBittorrent, reddit,[12] Xfce,[13] Wheelmap.org,[14] VLC[15] and others.
The company was formerly located in Greece, but is now headquartered in Silicon Valley.[16]
Workflow description
A project owner creates a project in Transifex. The person then creates a translation team or appoints maintainers to create the teams instead of them. The project owner or maintainer then uploads the translatable content to Transifex. Then, the translation teams begins the translation process. Once the content is translated, the project owner can download it manually or pull it using the Transifex command-line tool.[17]
Supported document formats
Transitex supports Android, Apple Resources, ASP, .desktop files, Gettext (PO/POT) files, Microsoft.NET, code files (C, Java, PHP, Qt), Joomla INI files, Mozilla DTD, Plain text, Subtitles, Web pages, XLIFF files, XML files, YAML, and more.[18]
Notable features
- Many supported file formats.
- Ability to download content, translate it offline and then upload it.
- An Online Editor called Live for translating resources online.
- Command Line Client that allows uploading, downloading and updating translation resources.
- Translation Memory that reduces the effort when having to translate something already translated somewhere else.
- Tools for monitoring activity and getting real time overviews of the status of a project.
- Messaging and notification system for keeping a translation team informed.
- API for integration with other platforms/services.
- Ability to re-use the same translation teams when managing multiple projects and manage them from one master project.
- Term glossary that works with an upvote/downvote fashion.
- Framework specific SDKs that follow a universal localization syntax (Android, iOS, Javascript/ React, Django, Python)
See also
References
- ^ "Transifex Help pages". Docs.transifex.com. Retrieved 2017-05-18.
- ^ "Is this repo alive? · Issue #206 · transifex/transifex". GitHub. Retrieved 17 May 2017.
- ^ "Update README.md · transifex/transifex@bae89a6". GitHub. Retrieved 17 May 2017.
- ^ "Interviews/DimitrisGlezos – FedoraProject". Fedoraproject.org. Retrieved 17 May 2017.
- ^ "SummerOfCode/2007/DimitrisGlezos – FedoraProject". Fedoraproject.org. Retrieved 17 May 2017.
- ^ "Features/Transifex – FedoraProject". Fedoraproject.org. Retrieved 17 May 2017.
- ^ "Coursera Partnering with Top Global Organizations Supporting Translation Around the World". 2013-05-14. Retrieved 17 May 2017.
- ^ "Contributing translations".
- ^ "TalentFAQ: How you can translate TalentLMS using Transifex". Retrieved 17 May 2017.
- ^ "Translations – OpenStack". Wiki.openstack.org. Retrieved 17 May 2017.
- ^ Dash, Dave (2012-06-04). "Pinternationalization". Retrieved 2017-05-18.
- ^ "Moving from github to transifex: i18n". Reddit.com. 2012-02-28. Retrieved 2017-05-18.
- ^ "Translation - Xfce Docs". Translations.xfce.org. Retrieved 17 May 2017.
- ^ "Translation Guide Wheelmap". GitHub.
- ^ Miebach, Christoph. "Using transifex for VideoLAN translations". Retrieved 19 May 2017.
- ^ Butcher, Mike (2015-07-07). "Athens-founded Transifex Raises $4M In Series A, Led by Toba Capital". TechCrunch. Retrieved 2021-08-06.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ "Transifex Client documentation". Docs.transifex.com. Retrieved 2017-05-18.
- ^ "Introduction to File Formats". docs.transitex.com.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link)