ကျွန်ုပ်: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
start entry |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
===Pronoun=== |
===Pronoun=== |
||
{{head|my|pronoun}} |
{{head|my|pronoun|tr=kywanup}} |
||
# {{lb|my|informal}} [[I]], [[me]] |
# {{lb|my|informal}} [[I]], [[me]] |
Revision as of 15:34, 27 July 2021
Burmese
Etymology
Contraction of ကျွန် နုပ် (kywan nup, literally “small/trivial slave”)
Pronunciation
- Phonetic respelling: ကျ'နုပ်
- IPA(key): /t͡ɕənoʊʔ/
- Romanization: MLCTS: kywanုပ် • ALA-LC: kyvanʻုပ် • BGN/PCGN: kyănok • Okell: cănouʔ
Pronoun
ကျွန်ုပ် • (kywanup)
See also
Burmese personal pronouns
Burmese | Person | Level of speech |
Remarks |
---|---|---|---|
ငါ (nga) | First | Informal | used when speaking to one's equals or inferiors |
ကျွန်တော် (kywantau) | First | Formal | used by males |
ကျွန်မ (kywanma.) | First | Formal | used by females |
ကျွန်ုပ် | First | Informal | |
ကျုပ် (kyup) | First | Informal | |
နင် (nang) | Second | Informal | used when speaking to one's equals or inferiors |
မင်း (mang:) | Second | Informal | used when speaking to one's equals or inferiors |
ညည်း (nyany:) | Second | Informal | used by females when addressing another female of same age or one younger |
တော် (tau) | Second | Informal | used by females |
ခင်ဗျား (hkangbya:) | Second | Formal | used by males |
ရှင် (hrang) | Second | Formal | used by females |
သင် (sang), အသင် (a.sang) | Second | Formal | |
သူ (su) | Third | ||
သင်း (sang:) | Third | ||
ချင်း (hkyang:) | Third |
Further reading
- “ကျွန်ုပ်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.