ငါ
Jump to navigation
Jump to search
Burmese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *ŋa-j ~ ka. Doublet of ဝ (wa.).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ŋà/
- Romanization: MLCTS: nga • ALA-LC: ṅā • BGN/PCGN: nga • Okell: nga
Pronoun
[edit]ငါ • (nga)
Synonyms
[edit]- ကျုပ် (kyup) (fairly polite)
- ကျွန်တော် (kywantau) (formal polite, used by males)
- ကျနော် (kya.nau) (colloquial polite, used by males)
- ကျွန်မ (kywanma.) (formal polite, used by females)
- ကျမ (kya.ma.) (colloquial polite, used by females)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Burmese personal pronouns
Burmese | Person | Level of speech |
Remarks |
---|---|---|---|
ငါ (nga) | First | Informal | used when speaking to one's equals or inferiors |
ကျွန်တော် (kywantau) | First | Formal | used by males |
ကျွန်မ (kywanma.) | First | Formal | used by females |
ကျွန်ုပ် | First | Informal | |
ကျုပ် (kyup) | First | Informal | |
နင် (nang) | Second | Informal | used when speaking to one's equals or inferiors |
မင်း (mang:) | Second | Informal | used when speaking to one's equals or inferiors |
ညည်း (nyany:) | Second | Informal | used by females when addressing another female of same age or one younger |
တော် (tau) | Second | Informal | used by females |
ခင်ဗျား (hkangbya:) | Second | Formal | used by males |
ရှင် (hrang) | Second | Formal | used by females |
သင် (sang), အသင် (a.sang) | Second | Formal | |
သူ (su) | Third | ||
သင်း (sang:) | Third | ||
ချင်း (hkyang:) | Third |
References
[edit]- “ငါ” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.