βδέλυγμα
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]Hellenistic noun from ancient verb βδελύσσομαι (bdelússomai)/βδελύττομαι (bdelúttomai, “I am disgusted; despise”) (stem: *βδελύτj (*bdelútj)) from adjective βδελῠρός (bdelurós) from *βδελυλός (*bdelulós), which originates from the verb βδέω (bdéō, “fart”) from Proto-Indo-European *pesd- (cognates, Latin pēdō > French péter). Also see βδύλλω (bdúllō, “I am terribly afraid, I fart from fear”).
Unlike all the other cognates which were connected to the sense "fart", this noun first appears (with frequency) at the Old Testament translation in Greek, with sense "deeds or idols repugnant to God". (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈbde.lyɡ.ma/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈβðe.lyɣ.ma/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈvðe.lyɣ.ma/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈvðe.liɣ.ma/
Noun
[edit]βδέλυγμα • (bdélugma) n (genitive βδελύγματος); third declension (Koine)
- horror, abomination (horrific thing or act)
- Daniel 9, 27 (Theodotion, in Ralfs-Hanhart, Septuaginta, (2nd ed., 2006), page 924.
- Καὶ ἐπὶ τὸ ἱερὸν βδέλυγμα τῶν ἐρημώσεων καὶ ἕως συντελείας καιροῦ συντέλεια δοθήσεται ἐπὶ τὴν ἐρήμωσιν.
- Kaì epì tò hieròn bdélugma tôn erēmṓseōn kaì héōs sunteleías kairoû suntéleia dothḗsetai epì tḕn erḗmōsin.
- And in the temple shall be a desolating abomination until the moment of consummation, [when] the end shall be poured over the desolator.
- Daniel 9, 27 (Theodotion, in Ralfs-Hanhart, Septuaginta, (2nd ed., 2006), page 924.
Inflection
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | τὸ βδέλυγμᾰ tò bdélugma |
τὼ βδελύγμᾰτε tṑ bdelúgmate |
τᾰ̀ βδελύγμᾰτᾰ tà bdelúgmata | ||||||||||
Genitive | τοῦ βδελύγμᾰτος toû bdelúgmatos |
τοῖν βδελυγμᾰ́τοιν toîn bdelugmátoin |
τῶν βδελυγμᾰ́των tôn bdelugmátōn | ||||||||||
Dative | τῷ βδελύγμᾰτῐ tôi bdelúgmati |
τοῖν βδελυγμᾰ́τοιν toîn bdelugmátoin |
τοῖς βδελύγμᾰσῐ / βδελύγμᾰσῐν toîs bdelúgmasi(n) | ||||||||||
Accusative | τὸ βδέλυγμᾰ tò bdélugma |
τὼ βδελύγμᾰτε tṑ bdelúgmate |
τᾰ̀ βδελύγμᾰτᾰ tà bdelúgmata | ||||||||||
Vocative | βδέλυγμᾰ bdélugma |
βδελύγμᾰτε bdelúgmate |
βδελύγμᾰτᾰ bdelúgmata | ||||||||||
Notes: |
|
Related terms
[edit]- ἀβδέλυκτος (abdéluktos, “not to be abominated”)
- ᾰ̓ποβδελύττομαι (apobdelúttomai, “reject with abhorrence”)
- βδελυγμῐ́ᾱ f (bdelugmíā, “nausea; filth”)
- βδελυγμός m (bdelugmós, “abomination”)
- βδελυκτός (bdeluktós, “disgusting, abominable”)
- βδελύκτροπος (bdelúktropos, “repugnant, abominable”)
- βδελῠρεύομαι (bdelureúomai, “behave in a beastly manner”)
- βδελῠρῐ́ᾱ f (bdeluríā, “beastly, coarse behaviour”)
- βδελῠρός (bdelurós, “disgusting, loathsome”)
- βδελυρότης (bdelurótēs, “disgusting filthiness”)
- βδελύσσομαι (bdelússomai, “feel sick; loathe, be loathsome”), βδελύττομαι (bdelúttomai) (Attic)
- βδελυχρός (bdelukhrós, “βδελυρός”)
- πᾰμβδελῠρός (pambdelurós, “utterly abominable”)
- τρῐσβδέλῠρος (trisbdéluros, “thrice-abominable”)
Not related to βδέλλᾰ f (bdélla, “leech”) from verb βδάλλω (bdállō, “suck”)
Further reading
[edit]- “βδέλυγμα”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “βδέλυγμα”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- βδέλυγμα in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- Hofmann, J. B. (1949) “βδέλυγμα”, in Etymologisches Wörterbuch des Griechischen[1] (in German), Munich: R. Oldenbourg [translated in Greek by Antonius D. Papanikolaou, Athens: n.p. 1974.]
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Hellenisitc Koine Greek βδέλυγμα.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]βδέλυγμα • (vdélygma) n (plural βδελύγματα)
- abomination
- Πρόδωσε τους συντρόφους του στον εχθρό κι έγινε βδέλυγμα για όλους.
- Pródose tous syntrófous tou ston echthró ki égine vdélygma gia ólous.
- He betrayed his companions to the enemy and he became an abomination to everyone.
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | βδέλυγμα • | βδελύγματα • |
genitive | βδελύγματος • | βδελυγμάτων • |
accusative | βδέλυγμα • | βδελύγματα • |
vocative | βδέλυγμα • | βδελύγματα • |
Synonyms
[edit]- σίχαμα n (síchama, “a disgusting thing”)
Derived terms
[edit]- βδέλυγμα της ερημώσεως (vdélygma tis erimóseos, “said for a disgraceful person”) (proverb, from Daniel 9.27)
Related terms
[edit]- βδελυγμία f (vdelygmía, “disgust”)
- μετά βδελυγμίας (metá vdelygmías, “with disgust, indignation”) (formal, historic)
- βδελυγμός m (vdelygmós, “disgust”) (formal)
- βδελυρός (vdelyrós, “disgusting, despised”) (formal)
- βδελύττομαι (vdelýttomai, “I am disgusted”) (formal)
Further reading
[edit]- βδέλυγμα - Babiniotis, Georgios (2010) Ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας Etymologikó lexikó tis néas ellinikís glóssas (in Greek), Athens: Lexicology Centre
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek proparoxytone terms
- Ancient Greek neuter nouns
- Ancient Greek third-declension nouns
- Ancient Greek neuter nouns in the third declension
- Koine Greek
- Ancient Greek terms with quotations
- Greek terms inherited from Koine Greek
- Greek terms derived from Koine Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek neuter nouns
- Greek terms with usage examples
- Greek nouns declining like 'ιδίωμα'