अश्
Jump to navigation
Jump to search
Sanskrit
[edit]Alternative scripts
[edit]Alternative scripts
- অশ্ (Assamese script)
- ᬅᬰ᭄ (Balinese script)
- অশ্ (Bengali script)
- 𑰀𑰫𑰿 (Bhaiksuki script)
- 𑀅𑀰𑁆 (Brahmi script)
- အၐ် (Burmese script)
- અશ્ (Gujarati script)
- ਅਸ਼੍ (Gurmukhi script)
- 𑌅𑌶𑍍 (Grantha script)
- ꦄꦯ꧀ (Javanese script)
- 𑂃𑂬𑂹 (Kaithi script)
- ಅಶ್ (Kannada script)
- អឝ៑ (Khmer script)
- ອຨ຺ (Lao script)
- അശ് (Malayalam script)
- ᠠᡧ (Manchu script)
- 𑘀𑘫𑘿 (Modi script)
- ᠠᠱ (Mongolian script)
- 𑦠𑧋𑧠 (Nandinagari script)
- 𑐀𑐱𑑂 (Newa script)
- ଅଶ୍ (Odia script)
- ꢂꢯ꣄ (Saurashtra script)
- 𑆃𑆯𑇀 (Sharada script)
- 𑖀𑖫𑖿 (Siddham script)
- අශ් (Sinhalese script)
- 𑩐𑩿 𑪙 (Soyombo script)
- 𑚀𑚧𑚶 (Takri script)
- அஶ் (Tamil script)
- అశ్ (Telugu script)
- อศฺ (Thai script)
- ཨ་ཤ྄ (Tibetan script)
- 𑒁𑒬𑓂 (Tirhuta script)
- 𑨀𑨮𑨴 (Zanabazar Square script)
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Indo-European *h₂neḱ- (“to reach, attain”). Cognate with English enough.
Alternative forms
[edit]- नश् (naś)
Root
[edit]अश् • (aś)
- to reach, obtain, come to, arrive at
- c. 1700 BCE – 1200 BCE, Ṛgveda 1.154.5:
- तद॑स्य प्रि॒यम॒भि पाथो॑ अश्यां नरो॒ यत्र॑ देव॒यवो॒ मद॑न्ति।
उ॒रु॒क्र॒मस्य॒ स हि बन्धु॑रि॒त्था विष्णो॑: प॒दे प॑र॒मे मध्व॒ उत्स॑:॥- tádasya priyámabhí pā́tho aśyāṃ naro yátra devayávo mádanti.
urukramásya sá hí bándhuritthā́ víṣṇo: padé paramé mádhva útsa:. - May I attain his favourite path, in which god-seeking men delight; the path of that wide-stepping Viṣṇu, in whose exalted station there is a perpetual flow of felicity; for to such a degree is he the friend of the pious.
- tádasya priyámabhí pā́tho aśyāṃ naro yátra devayávo mádanti.
- तद॑स्य प्रि॒यम॒भि पाथो॑ अश्यां नरो॒ यत्र॑ देव॒यवो॒ मद॑न्ति।
- to get, gain, obtain
- to master
Derived terms
[edit]- Primary Verbal Forms
- Derived Nominal Forms
- अशन (aśana, “reaching, reaching across”)
References
[edit]- Monier Williams (1899) “अश्”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 0112/2.
- William Dwight Whitney, 1885, The Roots, Verb-forms, and Primary Derivatives of the Sanskrit Language, Leipzig: Breitkopf and Härtel, page 04
- Otto Böhtlingk, Richard Schmidt (1879-1928) “अश्”, in Walter Slaje, Jürgen Hanneder, Paul Molitor, Jörg Ritter, editors, Nachtragswörterbuch des Sanskrit (in German), Halle-Wittenberg: Martin-Luther-Universität, published 2016
- Mayrhofer, Manfred (1992) Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen[1] (in German), volume 1, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 136
- Mayrhofer, Manfred (1996) Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen[2] (in German), volume 2, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, pages 27-8
- Pokorny, Julius (1959) “316”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 316
- Mallory, J. P. with Adams, D. Q. (2006) The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World (Oxford Linguistics), New York: Oxford University Press, →ISBN, page 395
Etymology 2
[edit]From a putative Proto-Indo-Iranian *HaćH- (“to eat”), with further origin uncertain; compare perhaps Persian آش (âš, “a thick type of soup”). Possibly from Proto-Indo-European *h₂eḱh₃- (“to eat”), with tentative cognates including Old Norse æja (“to graze, rest and eat”) and agn (“fish bait”), as well as Ancient Greek ἄκολος (ákolos, “morsel”).
Root
[edit]अश् • (aś)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Monier Williams (1899) “अश्”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 0112/2.
- William Dwight Whitney, 1885, The Roots, Verb-forms, and Primary Derivatives of the Sanskrit Language, Leipzig: Breitkopf and Härtel, page 05
- Mayrhofer, Manfred (1992) Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen[3] (in German), volume 1, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 136
- Lubotsky, Alexander (2011) The Indo-Aryan Inherited Lexicon (in progress) (Indo-European Etymological Dictionary Project), Leiden University
- Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 167-8
- Pokorny, Julius (1959) “18”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 18
Categories:
- Sanskrit terms with IPA pronunciation
- Sanskrit terms inherited from Proto-Indo-European
- Sanskrit terms derived from Proto-Indo-European
- Sanskrit lemmas
- Sanskrit roots
- Sanskrit terms with quotations
- Sanskrit terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Sanskrit terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Sanskrit terms with unknown etymologies