ทรง
Jump to navigation
Jump to search
Thai
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative forms
Etymology
[edit]From Old Khmer draṅ, droṅ, draṅa, drūṅa (“to bear, to carry, to hold, to support; to have, to possess; etc”). Cognate with Modern Khmer ទ្រង់ (trŭəng); Lao ຊົງ (song); Thai ตรง (dtrong).
Pronunciation
[edit]Orthographic | ทรง d r ŋ | |
Phonemic | ซง z ŋ | |
Romanization | Paiboon | song |
Royal Institute | song | |
(standard) IPA(key) | /soŋ˧/(R) |
Adjective
[edit]ทรง • (song)
- (used of animals) considered, registered, or recorded as belonging to a god, high priest, or royal person.
Adverb
[edit]ทรง • (song)
- used as a ceremonious addition to a verb generally applicable to commoners, so as to make it applicable to the subject that is a god, high priest, or royal person etc.
Usage notes
[edit]In modern usage, when a verb is already applicable to a god, high priest, or royal person, such as the verbs ตรัส (dtràt), ทอดพระเนตร (tɔ̂ɔt-prá-nêet), พระราชทาน (prá-râat-chá-taan), เสวย (sà-wə̌əi), เสด็จ (sà-dèt), etc, this adverb is no longer required.
Noun
[edit]ทรง • (song)