叉燒
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to cross; be stuck; to diverge to cross; be stuck; to diverge; to open (as legs); fork; pitchfork; prong; pick; cross; intersect |
to burn; to cook; to stew to burn; to cook; to stew; to bake; to roast; fever | ||
---|---|---|---|
trad. (叉燒) | 叉 | 燒 | |
simp. (叉烧) | 叉 | 烧 |
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): caa1 siu1
- (Taishan, Wiktionary): ca1 siau1*
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhah-sio / chha-sio
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7tshaq-sau
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄚ ㄕㄠ
- Tongyong Pinyin: chashao
- Wade–Giles: chʻa1-shao1
- Yale: chā-shāu
- Gwoyeu Romatzyh: chashau
- Palladius: чашао (čašao)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰä⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: caa1 siu1
- Yale: chā sīu
- Cantonese Pinyin: tsaa1 siu1
- Guangdong Romanization: ca1 xiu1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaː⁵⁵ siːu̯⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ca1 siau1*
- Sinological IPA (key): /t͡sʰa³³ siau³³⁻³³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chhah-sio
- Tâi-lô: tshah-sio
- Phofsit Daibuun: zhahsioy
- IPA (Xiamen): /t͡sʰa(ʔ)³²⁻⁵³ sio⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chha-sio
- Tâi-lô: tsha-sio
- Phofsit Daibuun: zhasioy
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰa⁴⁴⁻³³ siɤ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡sʰa⁴⁴⁻³³ sio⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
- Wu
Note: 7tshaq sau — see 插燒.
Noun
[edit]叉燒
Synonyms
[edit]Dialectal synonyms of 叉燒 (“char siu; barbecued pork”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 叉燒 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 叉燒 |
Singapore | 叉燒 | |
Southwestern Mandarin | Liuzhou | 叉燒 |
Cantonese | Guangzhou | 叉燒, 插燒 dated |
Hong Kong | 叉燒 | |
Macau | 叉燒 | |
Taishan | 叉燒 | |
Dongguan | 叉燒 | |
Singapore (Guangfu) | 叉燒 | |
Southern Min | Xiamen | 插燒 |
Penang (Hokkien) | 叉燒 | |
Manila (Hokkien) | 叉燒 | |
Haikou | 赤燒 | |
Zhongshan Min | Zhongshan (Longdu, Shaxi) | 叉燒 |
Wu | Shanghai | 插燒 |
Ningbo | 插燒 |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Dutch: tja sieuw
- → English: char siu
- → Japanese: チャーシュー (chāshū)
- → Khmer: ឆាស៊ីវ (chaasiiw)
- → Korean: 차슈 (chasyu)
- → Russian: чаша́о (čašáo)
- → Vietnamese: xá xíu
Etymology 2
[edit]Phono-semantic matching of English chance. Doublet of 餐屎 (caan1 si2).
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: caa1 siu1
- Yale: chā sīu
- Cantonese Pinyin: tsaa1 siu1
- Guangdong Romanization: ca1 xiu1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaː⁵⁵ siːu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]叉燒
- (Cantonese) chance
- 食叉燒/食叉烧 [Hong Kong Cantonese] ― sik6 caa1 siu1 [Jyutping] ― to seize a chance (literally, “to eat a char siu”)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 叉
- Chinese terms spelled with 燒
- Chinese nouns classified by 嚿
- Cantonese phono-semantic matchings from English
- Cantonese terms derived from English
- Cantonese doublets
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with collocations
- zh:Meats