小題大做
Jump to navigation
Jump to search
See also: 小题大做
Chinese
[edit]small; tiny; few small; tiny; few; young |
topic; subject; to inscribe topic; subject; to inscribe; to superscribe |
big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
to do; to make; to produce | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (小題大做) | 小 | 題 | 大 | 做 | |
simp. (小题大做) | 小 | 题 | 大 | 做 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧˊ ㄉㄚˋ ㄗㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: siǎotídàzuò
- Wade–Giles: hsiao3-tʻi2-ta4-tso4
- Yale: syǎu-tí-dà-dzwò
- Gwoyeu Romatzyh: sheautyidahtzuoh
- Palladius: сяотидацзо (sjaotidaczo)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʰi³⁵ tä⁵¹⁻⁵³ t͡su̯ɔ⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 小題大作/小题大作
小題大做/小题大做
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: siu2 tai4 daai6 zou6
- Yale: síu tàih daaih jouh
- Cantonese Pinyin: siu2 tai4 daai6 dzou6
- Guangdong Romanization: xiu2 tei4 dai6 zou6
- Sinological IPA (key): /siːu̯³⁵ tʰɐi̯²¹ taːi̯²² t͡sou̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]小題大做
- Alternative form of 小題大作/小题大作 (xiǎotídàzuò, “to make a fuss over a trifling matter; to make a mountain out of a molehill; to blow out of proportion”)