毀譽參半
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to praise or blame; to damage one's reputation | to be fifty-fifty | ||
---|---|---|---|
trad. (毀譽參半) | 毀譽 | 參半 | |
simp. (毁誉参半) | 毁誉 | 参半 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): wai2 jyu6 caam1 bun3
- Southern Min (Hokkien, POJ): húi-ū-chham-poàn
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄟˇ ㄩˋ ㄘㄢ ㄅㄢˋ
- Tongyong Pinyin: huěiyùcanbàn
- Wade–Giles: hui3-yü4-tsʻan1-pan4
- Yale: hwěi-yù-tsān-bàn
- Gwoyeu Romatzyh: hoeiyuhtsanbann
- Palladius: хуэйюйцаньбань (xuejjujcanʹbanʹ)
- Sinological IPA (key): /xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ y⁵¹ t͡sʰän⁵⁵ pän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wai2 jyu6 caam1 bun3
- Yale: wái yuh chāam bun
- Cantonese Pinyin: wai2 jy6 tsaam1 bun3
- Guangdong Romanization: wei2 yu6 cam1 bun3
- Sinological IPA (key): /wɐi̯³⁵ jyː²² t͡sʰaːm⁵⁵ puːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: húi-ū-chham-poàn
- Tâi-lô: huí-ū-tsham-puàn
- Phofsit Daibuun: huyuxzhampoaxn
- IPA (Xiamen): /hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/
- IPA (Quanzhou): /hui⁵⁵⁴⁻²⁴ u⁴¹⁻²² t͡sʰam³³ puan⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /hui⁵³⁻⁴⁴ u²²⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻²² puan²¹/
- IPA (Taipei): /hui⁵³⁻⁴⁴ u³³⁻¹¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /hui⁴¹⁻⁴⁴ u³³⁻²¹ t͡sʰam⁴⁴⁻³³ puan²¹/
- (Hokkien)
Idiom
[edit]毀譽參半
- to get both praise and censure; mixed reception
- 委員會對秘書長的報告毀譽參半,它一方面讚賞秘書長所作的努力,另一方面又覺得該報告過於抽象,分析也不充分,使委員會難以就可能進行的重新分配任務的問題提出實際建議。 [MSC, trad.]
- From: 1980, United Nations, Report of the Committee for Programme and Co-ordination on the work of its 20th session
- Wěiyuánhuì duì mìshūzhǎng de bàogào huǐyùcānbàn, tā yīfāngmiàn zànshǎng mìshūzhǎng suǒ zuò de nǔlì, lìngyīfāngmiàn yòu juéde gāi bàogào guòyú chōuxiàng, fēnxī yě bù chōngfèn, shǐ wěiyuánhuì nányǐ jiù kěnéng jìnxíng de chóngxīn fēnpèi rènwù de wèntí tíchū shíjì jiànyì. [Pinyin]
- The Committee's views of the report of the Secretary-General were ambivalent. While appreciating the effort made, the Committee felt that it was too abstract, and not analytical enough to enable the Committee to make practical recommendations on a possible redistribution of tasks.
委员会对秘书长的报告毁誉参半,它一方面赞赏秘书长所作的努力,另一方面又觉得该报告过于抽象,分析也不充分,使委员会难以就可能进行的重新分配任务的问题提出实际建议。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 毀
- Chinese terms spelled with 譽
- Chinese terms spelled with 參
- Chinese terms spelled with 半
- Mandarin terms with quotations