箱
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]箱 (Kangxi radical 118, 竹+9, 15 strokes, cangjie input 竹木月山 (HDBU), four-corner 88963, composition ⿱𥫗相)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 890, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 26209
- Dae Jaweon: page 1318, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2989, character 7
- Unihan data for U+7BB1
Chinese
[edit]trad. | 箱 | |
---|---|---|
simp. # | 箱 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 箱 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *slaŋ) : semantic 𥫗 (“bamboo”) + phonetic 相 (OC *slaŋ, *slaŋs) – a bamboo box.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): soeng1
- Gan (Wiktionary): xiong1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): xion1
- Northern Min (KCR): sió̤ng
- Eastern Min (BUC): suŏng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1shian
- Xiang (Changsha, Wiktionary): sian1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤ
- Tongyong Pinyin: siang
- Wade–Giles: hsiang1
- Yale: syāng
- Gwoyeu Romatzyh: shiang
- Palladius: сян (sjan)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: щён (xi͡on, I)
- Sinological IPA (key): /ɕiɑŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: soeng1
- Yale: sēung
- Cantonese Pinyin: soeng1
- Guangdong Romanization: sêng1
- Sinological IPA (key): /sœːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: xiong1
- Sinological IPA (key): /ɕiɔŋ⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: siông
- Hakka Romanization System: xiongˊ
- Hagfa Pinyim: xiong1
- Sinological IPA: /si̯oŋ²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: xion1
- Sinological IPA (old-style): /ɕiɒ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: sió̤ng
- Sinological IPA (key): /siɔŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: suŏng
- Sinological IPA (key): /suoŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: siuⁿ
- Tâi-lô: siunn
- Phofsit Daibuun: sviw
- IPA (Quanzhou): /siũ³³/
- IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /siũ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sioⁿ
- Tâi-lô: sionn
- Phofsit Daibuun: svioy
- IPA (Zhangzhou): /siɔ̃⁴⁴/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: siauⁿ
- Tâi-lô: siaunn
- Phofsit Daibuun: sviaw
- IPA (Penang): /siãu³³/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: siong
- Tâi-lô: siong
- Phofsit Daibuun: siofng
- IPA (Quanzhou): /siɔŋ³³/
- IPA (Xiamen): /siɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siang
- Tâi-lô: siang
- Phofsit Daibuun: siafng
- IPA (Zhangzhou): /siaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- siuⁿ/sioⁿ - vernacular;
- siong/siang - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: siên1 / sion1
- Pe̍h-ōe-jī-like: sieⁿ / sioⁿ
- Sinological IPA (key): /sĩẽ³³/, /sĩõ³³/
- siên1 - Chaozhou;
- sion1 - Shantou.
- Middle Chinese: sjang
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.[s]aŋ/
- (Zhengzhang): /*slaŋ/
Definitions
[edit]箱
- (large) box; chest; trunk
- box-shaped thing
- Classifier for boxes or chests.
- Alternative form of 廂/厢 (xiāng, “side room”)
Synonyms
[edit]- (box):
See also
[edit]Compounds
[edit]- 乾燥箱/干燥箱
- 保溫箱/保温箱
- 信箱 (xìnxiāng)
- 保險箱/保险箱 (bǎoxiǎnxiāng)
- 傾箱倒篋/倾箱倒箧
- 冰箱 (bīngxiāng)
- 化妝箱/化妆箱
- 千倉萬箱/千仓万箱
- 印相箱
- 喝攛箱/喝撺箱
- 垃圾箱 (lājīxiāng)
- 墊箱錢/垫箱钱
- 壓箱底/压箱底
- 奉獻箱/奉献箱
- 封箱
- 封箱戲/封箱戏
- 巢箱
- 巾箱本
- 意見箱/意见箱 (yìjiànxiāng)
- 戲箱/戏箱 (xìxiāng)
- 手提箱 (shǒutíxiāng)
- 打棍出箱
- 拋箱/抛箱
- 攛箱/撺箱
- 暗箱 (ànxiāng)
- 書箱/书箱 (shūxiāng)
- 枕箱
- 枕頭箱/枕头箱
- 水族箱
- 水箱 (shuǐxiāng)
- 沉箱 (chénxiāng)
- 油箱 (yóuxiāng)
- 添箱
- 潘朵拉箱
- 火箱
- 烤箱 (kǎoxiāng)
- 烘箱 (hōngxiāng)
- 燒箱庫/烧箱库
- 百寶箱/百宝箱 (bǎibǎoxiāng)
- 百葉箱/百叶箱 (bǎiyèxiāng)
- 皮箱 (píxiāng)
- 票箱 (piàoxiāng)
- 萬箱/万箱
- 箱仔
- 箱子 (xiāngzi)
- 箱底
- 箱底功夫
- 箱底錢/箱底钱
- 箱房
- 箱根 (Xiānggēn)
- 箱涵
- 箱篋/箱箧
- 箱簾/箱帘
- 箱籠/箱笼 (xiānglǒng)
- 箱網養殖/箱网养殖
- 箱錢/箱钱
- 籠貫箱張/笼贯箱张
- 紙箱/纸箱 (zhǐxiāng)
- 翻箱倒櫃/翻箱倒柜 (fānxiāngdǎoguì)
- 翻箱倒篋/翻箱倒箧
- 翻箱倒籠/翻箱倒笼
- 藥箱/药箱 (yàoxiāng)
- 蜂箱 (fēngxiāng)
- 行李箱 (xínglǐxiāng)
- 衣箱 (yīxiāng)
- 裝箱/装箱 (zhuāngxiāng)
- 語音信箱/语音信箱 (yǔyīn xìnxiāng)
- 跳箱 (tiàoxiāng)
- 巡邏箱/巡逻箱
- 郵政信箱/邮政信箱 (yóuzhèng xìnxiāng)
- 郵箱/邮箱 (yóuxiāng)
- 集裝箱/集装箱 (jízhuāngxiāng)
- 電冰箱/电冰箱 (diànbīngxiāng)
- 電子信箱/电子信箱 (diànzǐ xìnxiāng)
- 電子郵箱/电子邮箱 (diànzǐ yóuxiāng)
- 電烤箱/电烤箱 (diànkǎoxiāng)
- 風箱/风箱 (fēngxiāng)
- 黑箱作業/黑箱作业
References
[edit]- “箱”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[5], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: そう (sō)←さう (sau, historical)
- Kan-on: しょう (shō)←しやう (syau, historical)
- Kun: はこ (hako, 箱, Jōyō)
Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
箱 |
はこ Grade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
函 筥 匣 筐 篋 |
/pako/ → /fako/ → /hako/
From Old Japanese pako. First attested in the Nihon Shoki of 720 CE.[1] In turn, from Proto-Japonic *pako.
This term originally referred to a kind of wicker basket or box introduced from continental Asia, and the word is thought to be a borrowing from, or cognate with, a predecessor form of modern Korean 바구니 (baguni, “basket”).[2][3] Compare Middle Korean 바고니〮 (pàkwòní).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- [from 720] a box: a container with a lid
- 父が柿の一箱を送ってくれた。
- Chichi ga kaki no hitohako o okutte kureta.
- My father sent me a box of persimmons.
- 父が柿の一箱を送ってくれた。
- [from 1120] (archaic) a chamber pot for feces; (by extension) feces
- [from 1771] (archaic) a shamisen case; (by extension) a shamisen; (by extension) a man or other geisha who accompanies a geisha and carries their shamisen case
- (slang) small ライブハウス (raibu hausu, “music venue”)
- (Internet slang) Xbox
- 箱コン ― hakokon ― Xbox controller
- 箱信者 ― hako shinja ― Xbox fanboy/fangirl
Synonyms
[edit]- ボックス (bokkusu)
Derived terms
[edit]- 豚箱 (butabako): police cell
- ごみ箱 (gomibako) rubbish bin
- 弁当箱 (bentōbako): lunchbox
- 重箱 (jūbako): tiered boxes for holding and presenting food
- 重箱読み (jūbakoyomi): reading pattern for kanji-compound words, using the Chinese-derived on'yomi for the first portion, and the native Japanese kun'yomi for the second portion
- 跳び箱 (tobibako): vaulting horse
- ドル箱 (dorubako): cash cow
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ “箱・筥・函・篋・匣”, in 日本国語大辞典[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ “箱”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- ^ “箱”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, “Heibonsha World Encyclopedia Second Edition”)[3] (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 箱 (MC sjang). Recorded as Middle Korean 샤ᇰ (syang) (Yale: syang) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [6]
Okinawan
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
箱 |
はく Grade: 3 |
kun'yomi |
Attested in the Liúqiú guăn yìyŭ (琉球館譯語), 1469-1470, as 法个 (fako).[1]
In turn, from Proto-Ryukyuan *pako, from Proto-Japonic *pako.
Cognate with Japanese 箱 (hako).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]箱 (haku)
Suffix
[edit]箱 (-haku)
- used to count boxes
- 一箱、二箱
- chuhaku, tahaku
- one box, two boxes
- 一箱、二箱
References
[edit]- ^ Lin, Chihkai (2015 August) A Reconstruction of Old Okinawan: A Corpus-Based Approach[4], University of Hawaii at Manoa
- ^ Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (国立国語研究所) (1963) 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten) (in Japanese), Tokyo (東京): Okurashō Insatsu Kyoku (財務省印刷局)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]箱: Hán Nôm readings: sương, tương, rương
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 箱
- Cantonese terms with usage examples
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading そう
- Japanese kanji with historical goon reading さう
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading しやう
- Japanese kanji with kun reading はこ
- Japanese terms spelled with 箱 read as はこ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 箱
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese slang
- Japanese internet slang
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Okinawan kanji
- Okinawan third grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with kun reading はく
- Okinawan terms spelled with 箱 read as はく
- Okinawan terms read with kun'yomi
- Okinawan terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms derived from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms inherited from Proto-Japonic
- Okinawan terms derived from Proto-Japonic
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with third grade kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 箱
- Okinawan single-kanji terms
- Okinawan suffixes
- Okinawan terms with usage examples
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters