風聲鶴唳
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]wind; news; style wind; news; style; custom; manner |
sound; voice; (a measure word, used for sounds) sound; voice; (a measure word, used for sounds); tone; noise |
crane | cry of a crane or wild goose | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (風聲鶴唳) | 風 | 聲 | 鶴 | 唳 | |
simp. (风声鹤唳) | 风 | 声 | 鹤 | 唳 |
Etymology
[edit]From the Book of Jin:
- 餘眾棄甲宵遁,聞風聲鶴唳,皆以為王師已至。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 648 CE, Fang Xuanling (lead editor), Book of Jin
- Yú zhòng qì jiǎ xiāo dùn, wén fēngshēnghèlì, jiē yǐwèi wángshī yǐ zhì. [Pinyin]
- The rest of the troop dropped their armors and escaped overnight. Hearing the sound of the wind and the cry of cranes, they thought the monarch's army had come.
余众弃甲宵遁,闻风声鹤唳,皆以为王师已至。 [Literary Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fung1 sing1 hok6 leoi6
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): hong-siaⁿ-ho̍h-lūi
- (Teochew, Peng'im): huang1 sian1 hoh8 li6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄥ ㄕㄥ ㄏㄜˋ ㄌㄧˋ
- Tongyong Pinyin: fongshenghèlì
- Wade–Giles: fêng1-shêng1-ho4-li4
- Yale: fēng-shēng-hè-lì
- Gwoyeu Romatzyh: fengshenghehlih
- Palladius: фэншэнхэли (fɛnšɛnxɛli)
- Sinological IPA (key): /fɤŋ⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ xɤ⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fung1 sing1 hok6 leoi6
- Yale: fūng sīng hohk leuih
- Cantonese Pinyin: fung1 sing1 hok9 loey6
- Guangdong Romanization: fung1 xing1 hog6 lêu6
- Sinological IPA (key): /fʊŋ⁵⁵ sɪŋ⁵⁵ hɔːk̚² lɵy̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hong-siaⁿ-ho̍h-lūi
- Tâi-lô: hong-siann-ho̍h-luī
- Phofsit Daibuun: hongsvia'hoiqlui
- IPA (Xiamen): /hɔŋ⁴⁴⁻²² siã⁴⁴⁻²² ho(ʔ)⁴⁻²¹ lui²²/
- IPA (Quanzhou): /hɔŋ³³ siã³³ ho(ʔ)²⁴⁻² lui⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /hɔŋ⁴⁴⁻²² siã⁴⁴⁻²² ho(ʔ)¹²¹⁻²¹ lui²²/
- IPA (Taipei): /hɔŋ⁴⁴⁻³³ siã⁴⁴⁻³³ ho(ʔ)⁴⁻¹¹ lui³³/
- IPA (Kaohsiung): /hɔŋ⁴⁴⁻³³ siã⁴⁴⁻³³ hɤ(ʔ)⁴⁻²¹ lui³³/
- (Teochew)
- Peng'im: huang1 sian1 hoh8 li6
- Pe̍h-ōe-jī-like: huang siaⁿ ho̍h lĭ
- Sinological IPA (key): /huaŋ³³⁻²³ sĩã³³⁻²³ hoʔ⁴⁻² li³⁵/
- (Hokkien)
Idiom
[edit]風聲鶴唳
- to panic and feel apprehensive for even the slightest sound
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
風 | 聲 | 鶴 | 唳 |
ふう Grade: 2 |
せい Hyōgai |
かく Grade: S |
れい Hyōgai |
on'yomi |
For pronunciation and definitions of 風聲鶴唳 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 風聲鶴唳, is the kyūjitai of the above term.) |
Korean
[edit]Hanja in this term | |||
---|---|---|---|
風 | 聲 | 鶴 | 唳 |
Noun
[edit]Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Teochew idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Teochew chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 風
- Chinese terms spelled with 聲
- Chinese terms spelled with 鶴
- Chinese terms spelled with 唳
- Japanese terms spelled with 風 read as ふう
- Japanese terms spelled with 聲 read as せい
- Japanese terms spelled with 鶴 read as かく
- Japanese terms spelled with 唳 read as れい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese kyūjitai spellings
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms