Talk:corona

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by Kiwima in topic RFV discussion: January–February 2021
Jump to navigation Jump to search

Clipping of coronavirus

[edit]

Please remove the entry saying "a clipping of coronavirus". corona is a malapropism for coronavirus. In India the media has done this largely, including some short movie directors without English education. No medical dictionary will ever allow the word corona. Why corrupt our language? Corona has many meanings including something around the heart and a portion of the base of the penis. There are many other meanings outside biology and anatomy. Please say what has to be done to remove the entry. Webmaestro365 (talk) 10:06, 17 April 2020 (UTC)Reply

This is a descriptive dictionary. You not liking the term isn't thus a reason to remove it. — surjection??11:22, 17 April 2020 (UTC)Reply
There was an edit. I like the term corona, not the incorrect definition. If you like the incorrect usage it later becomes a word and will forever conflict medical literature. I'm requesting removal of the definition "a clipping of coronavirus" only. "She caught corona last week" tends to indicate that she may be a cardiac surgeon and may have caught something around a patient's heart with her gloved hand. I would use five more letters and say, "She caught coronavirus last week". You know what style guides say about short things ;-) — Webmaestro365 (talk) 14:16, 17 April 2020 (UTC)Reply
We do not take sides in such issues. As Surjection said, this is a descriptive dictionary, meaning we simply record language as it is used - including some uses of language some may deem incorrect or undesirable for some other reason. — Mnemosientje (t · c) 14:44, 17 April 2020 (UTC)Reply
Usage is incorrect if Wiktionary is the only dictionary to offer a definition that contradicts all other dictionaries in the world and medical literature. Do not be ambivalent. If you still wish to retain incorrect usage please mark it "incorrect usage" or "malapropism". Change is good. Your idea that you have to help people who cannot understand usage of language contradictory to what is correct has to be supported with the warning that the definition is completely incorrect. Otherwise Wiktionary will continue to be regarded as a misleading document. It is the job of us, dictionary-makers to teach doctors correct words. Else they will make mistakes. WHO made typos using "corona virus" instead of "coronavirus" in Feb 2020 vide https://www.who.int/docs/default-source/searo/myanmar/novel-coronavirus-pneumonia-english.pdf
It already has the "informal" label, meaning it's not used in a formal context. Go ask the people on the street what they think "corona" refers to (or actually don't, as you could very well be living in a country affected by it right now). It's not Wiktionary's role to consider it to be "incorrect" (read: "nonstandard") unless the majority of speakers do, and that's not with a sample size of one. — surjection??15:51, 17 April 2020 (UTC)Reply

You think corona virus means coronavirus? The Wikipedia doesn't think so and has a number of street-walkers. I'm saying instead of contradicting the Wikipedia and misleading 18-year-old medical students, please understand that a popular malapropism is a popular malapropism and can kill a human being. Eg, medicine for base of head of glans penis disease (corona) can be inserted into an inhaler device (coronavirus). Many similar deaths have ocurred in medical history. Returning to context, I'm now saying, can I please replace, "A clipping of coronavirus" with "A misspelling of coronavirus". There is no other way to save language and life. You don't want to follow a cult. — Webmaestro365 (talk) 16:51, 17 April 2020 (UTC)Reply

You aren't listening to Surjection. —Suzukaze-c 18:53, 17 April 2020 (UTC)Reply
It certainly isn't a misspelling. Missing off the five letters "virus" is deliberate on the part of writer. Equinox 19:25, 17 April 2020 (UTC)Reply
"The Wikipedia doesn't think so and has a number of street-walkers." Aww, so I picked the wrong Wikimedia project to edit after all... ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 13:48, 9 May 2020 (UTC)Reply

RFV discussion: May 2020

[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Rfv-sense: A crown or garland bestowed among the Romans as a reward for distinguished services. Unitalicized? DTLHS (talk) 17:26, 22 May 2020 (UTC)Reply

Added three unitalicized cites. – Einstein2 (talk) 22:43, 23 May 2020 (UTC)Reply

RFV-passed Kiwima (talk) 23:18, 31 May 2020 (UTC)Reply

RFV discussion: May 2020

[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Rfv-sense: The upper surface of certain parts of the body. Which parts? DTLHS (talk) 18:03, 22 May 2020 (UTC)Reply

I turned it into a generalized sense which now includes three subsenses. – Einstein2 (talk) 19:52, 24 May 2020 (UTC)Reply

RFV-passed Kiwima (talk) 23:20, 31 May 2020 (UTC)Reply

Etymology 2

[edit]

Should 'clipping of coronavirus' be considered a separate etymology? Since the 'corona' in 'coronavirus' is of course derived from Etymology 1. 37.228.226.138 11:55, 6 October 2020 (UTC)Reply

Yes, it is a distinct etymology involving at least two steps. I'll note the derivation from etymology 1 though. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 12:33, 7 November 2020 (UTC)Reply

RFV discussion: January–February 2021

[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Rfv-sense "(derogatory, ethnic slur) A Chinese person infected by COVID-19." — surjection??12:50, 12 January 2021 (UTC)Reply

RFV-failed Kiwima (talk) 21:26, 12 February 2021 (UTC)Reply