panahon
Appearance
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]panahón
Derived terms
[edit]Higaonon
[edit]Noun
[edit]panahon
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]From pan- + *tahon, with the root from Malay tahun, or presumably an older form of taon.[1] By surface analysis, pan- + taon. Compare Ilocano panawen and Pangasinan panaon.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /panaˈhon/ [pɐ.n̪ɐˈhon̪]
- Rhymes: -on
- Syllabification: pa‧na‧hon
Noun
[edit]panahón (Baybayin spelling ᜉᜈᜑᜓᜈ᜔)
- time
- Synonym: tiyempo
- a point in time; a duration of time, while
- a period of time; age; era
- Panahong Bakal ― Iron Age
- epoch; season; tide
- weather
- tense
- panghinaharap na panahon ― future tense
- (obsolete) sowing period [16th–17th c.]
Derived terms
[edit]- ginintuang panahon
- Gitnang Panahon
- habang-panahon
- hindi panahon
- isapanahon
- kapanahon
- kapanahunan
- Karaniwang Panahon
- mabilis ang panahon
- magkapanahon
- magkasapanahon
- may-panahon
- may-sapanahon
- napapanahon
- pamanahon
- pampanahon
- pana-panahon
- panahon ni Limahong
- panahon ni Mahoma
- panahon ng yelo
- panahunan
- panahunin
- pinapanahon
- sapanahon
- takdang panahon
- unang panahon
- wala sa panahon
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈnahon/ [pɐˈn̪aː.hon̪]
- Rhymes: -ahon
- Syllabification: pa‧na‧hon
Noun
[edit]panahon (Baybayin spelling ᜉᜈᜑᜓᜈ᜔) (obsolete)
- cultivation of palm or coconut trees in other's land
Etymology 3
[edit]Possibly related to Malay penaung (“patron; guardian; protector”), from naung.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈnahon/ [pɐˈn̪aː.hon̪]
- Rhymes: -ahon
- Syllabification: pa‧na‧hon
Noun
[edit]panahon (Baybayin spelling ᜉᜈᜑᜓᜈ᜔) (obsolete)
- act of staying in someone else's home to protect them
Derived terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “panahon”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 196: “Coſecha) Panahon (pc) de trabajo”
- page 570: “Temporal) Panahon (pc) de ſembrar”
- page 574: “Tiempo) Panahon (pc) de ſembrar”
Waray-Waray
[edit]Noun
[edit]panahón
Categories:
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Higaonon lemmas
- Higaonon nouns
- Tagalog terms prefixed with pan-
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/on
- Rhymes:Tagalog/on/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog terms with obsolete senses
- Rhymes:Tagalog/ahon
- Rhymes:Tagalog/ahon/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog obsolete terms
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray nouns