piñata
Jump to navigation
Jump to search
See also: pinata
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Mexican Spanish piñata, from piña, from Latin pinea (“pinecone”), because its paper cover (on traditional making) resembles one. Alternatively from Spanish via Italian pignatta (“clay pot”),[1] from a Chinese custom allegedly introduced by Marco Polo.[2]
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /pɪnˈjɑː.tə/, /pɪnˈjæ.tə/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]piñata (plural piñatas)
- (Latin American culture) A doll or other decorated container that is filled with candy and hit with a hammer or a stick by blindfolded children during birthday parties or other celebrations until the candy falls out.
- (figuratively) Something which is repeatedly hit or damaged over a period of time.
- 2020 August 5, Drachinifel, 3:29 from the start, in The Battle of Jutland - Clash of the Titans - Part 2 (Jellicoe vs Scheer)[2], archived from the original on 12 September 2022:
- […] Wiesbaden, largely crippled, nevertheless refuses to sink for the moment, and will become something of a steel piñata for passing British capital ships over the next few hours whilst throwing the odd torpedo back in retaliation.
Translations
[edit]candy-filled container that is hit with a stick
|
Verb
[edit]piñata (third-person singular simple present piñatas, present participle piñataing, simple past and past participle piñataed)
- To hit something or someone with sticks after having filled them with candy.
- 2015 (November 20) "Zombie Broheims", episode 14 of Pig Goat Banana Cricket
- Cricket: "Don't pinata me!"
- 2015 (November 20) "Zombie Broheims", episode 14 of Pig Goat Banana Cricket
References
[edit]- ^ “piñata”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- ^ Center for History and New Media (2019 March 15 (last accessed)) “Piñata [Object]”, in Children and Youth in History, Item #411[1]: “Polo likely brought the idea to Italy, where by the 14th century it was associated with celebration of Lent, and acquired the Italian name pignatta or "fragile pot."”
Further reading
[edit]Anagrams
[edit]French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]piñata f (plural piñatas)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From piña, from Latin pinea (“pinecone”), because its paper cover (on traditional making) resembles one. Alternatively from the same source via Italian pignatta.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]piñata f (plural piñatas)
- piñata (doll filled with candy)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ “piñata”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Further reading
[edit]- “piñata”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Anagrams
[edit]Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *peyH-
- English terms borrowed from Mexican Spanish
- English terms derived from Mexican Spanish
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Italian
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms spelled with Ñ
- English terms spelled with ◌̃
- English terms with quotations
- English verbs
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French terms spelled with Ñ
- French terms spelled with ◌̃
- French feminine nouns
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ata
- Rhymes:Spanish/ata/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns