taca
Berawan
[edit]Noun
[edit]taca
- floor (lower part of a room)
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Vulgar Latin *tacca, compare French tache.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taca f (plural taques)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “taca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “taca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “taca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]taca
- inflection of tacar:
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish taca (“prop, support”), perhaps ultimately from Proto-Indo-European *teh₂g- (“to touch; to establish, support”). Cognate with Ancient Greek τάσσω (tássō, “I establish, arrange, post”).
Noun
[edit]taca m (genitive singular taca, nominative plural tacaí)
- prop, support
- supporter (of person)
- Synonym: taca fear
- (boxing) second
- (hurling, Gaelic football) back
- point (in time)
- (snooker) rest
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]taca m (genitive singular taca, nominative plural tacaí)
- (sailing) tack
- Synonym: taca seoil
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
taca | thaca | dtaca |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 184, page 92
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “taca”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “taca”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “taca”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Occitan
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]taca f (plural tacas)
References
[edit]- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 578.
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]taca m
Declension
[edit]Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | taco | tacā |
Accusative (second) | tacaṃ | tace |
Instrumental (third) | tacena | tacehi or tacebhi |
Dative (fourth) | tacassa or tacāya or tacatthaṃ | tacānaṃ |
Ablative (fifth) | tacasmā or tacamhā or tacā | tacehi or tacebhi |
Genitive (sixth) | tacassa | tacānaṃ |
Locative (seventh) | tacasmiṃ or tacamhi or tace | tacesu |
Vocative (calling) | taca | tacā |
References
[edit]Pali Text Society (1921–1925) “taca”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Tasse, from French tasse, from Arabic طَاس (ṭās) (a shortening of طَسْت (ṭast)), from Middle Persian tšt' (tašt), ultimately from the past participle of the Proto-Iranian verb *taš- (“to make, construct; to cut”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taca f (diminutive tacka)
- tray, salver
- na srebrnej tacy ― on a silver platter
- collection plate (a plate for collecting offerings during a religious service)
- (figuratively) offering (a contribution given at a religious service)
- Dzisiejsza taca zostanie przeznaczona na remont kościoła. ― Today's offering will be used for the renovation of the church.
Declension
[edit]Descendants
[edit]- → Yiddish: טאַץ (tats)
Further reading
[edit]- taca in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- taca in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ta‧ca
Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]- taka (unadapted form)
Noun
[edit]taca m (plural tacas)
- taka (currency of Bangladesh)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]taca
- inflection of tacar:
Scottish Gaelic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]taca f
Etymology 2
[edit]From Old Irish taca (“prop, support”), perhaps ultimately from Proto-Indo-European *teh₂g- (“to touch; to establish, support”). Cognate with Ancient Greek τάσσω (tássō, “I establish, arrange, post”).
Noun
[edit]taca m (genitive singular taca, plural tacan)
Spanish
[edit]Verb
[edit]taca
- inflection of tacar:
- Berawan lemmas
- Berawan nouns
- lod:Rooms
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with usage examples
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *teh₂g- (order)
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Boxing
- ga:Hurling
- ga:Gaelic football
- ga:Snooker
- Irish fourth-declension nouns
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- ga:Sailing
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Arabic
- Polish terms derived from Middle Persian
- Polish terms derived from Proto-Iranian
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/at͡sa
- Rhymes:Polish/at͡sa/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with collocations
- Polish terms with usage examples
- pl:Religion
- pl:Vessels
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- gd:Sailing
- Arran Scottish Gaelic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *teh₂g- (order)
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms