transigo
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Verb
[edit]transigo
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈtran.si.ɡoː/, [ˈt̪rä̃ːs̠ɪɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtran.si.ɡo/, [ˈt̪ränsiɡo]
Verb
[edit]trānsigō (present infinitive trānsigere, perfect active trānsēgī, supine trānsāctum); third conjugation
- to thrust through; to pierce; to stab
- to spend (time)
- to finish, accomplish, settle, complete, conclude, transact (a piece of business)
- to settle a difference or dispute, come to an understanding
- to put an end to, have done with
Conjugation
[edit]Descendants
[edit]- → Albanian: trashëgoj
- Catalan: transigir
- English: transact, transigent
- French: transiger
- Galician: transixir
- Italian: transigere
- Portuguese: transigir
- Spanish: transigir
References
[edit]- “transigo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “transigo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- transigo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to arrange, settle a matter: negotium conficere, expedire, transigere
- to come to an understanding with a person: transigere aliquid cum aliquo
- to transact, settle a matter with some one: transigere aliquid (de aliqua re) cum aliquo or inter se
- to arrange, settle a matter: negotium conficere, expedire, transigere
Categories:
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms prefixed with trans-
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with irregular perfect
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook