università
Jump to navigation
Jump to search
See also: universita
Corsican
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Medieval Latin universitas. Cognates include Italian università and French université.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]università f
References
[edit]- “università” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
Italian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Latin ūniversitātem (“the whole” → (Late Latin) “(whole) group; company; corporation” → (Medieval Latin) “university”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]università f (invariable)
- (obsolete) totality, entirety, whole
- Synonyms: totalità, universalità
- 1477 [413–426], “Capitolo .xxiii.” (chapter 23), Libro xx., in Antonio Miscomini, transl., De la cità di Dio[1] (theology; manuscript), translation of Dē cīvitāte Deī by Aurelius Augustinus Hipponensis (in Late Latin), page 537:
- Or che ſequeſto decenario numero ſono ſignificati tutti gli uniuerſi Re: dopo liquali colui dee uenire come per lo millenario centenario et ſeptenario e ſignificata ſpeſſe uolte launiuerſita et ꝑ altri numeri chi none neceſſario diricordarlo ora.
- [Or che se questo decenario numero sono significati tutti gli universi re — dopo li quali colui dee venire — come per lo millenario, centenario e settenario è significata spesse volte la università, e per altri numeri chi non è necessario di ricordarlo ora[?]]
- [original: Quid sī enim numerō istō dēnāriō ūniversitās rēgum significāta est, post quōs ille ventūrus est; sīcut mīllēnāriō, centēnāriō, septēnāriō significātur plērumque ūniversitās, et aliīs atque aliīs numerīs, quōs nunc commemorāre nōn est necesse?]
- So, what if this 10 were to represent all of the kings—after whom he [the Antichrist] is to come—just as 1000, 100, and 7 (as well as other numbers that don't need to be remembered now) often represent totality?
- (literally, “So what if [through] this tenfold number are signified all the whole kings, after whom he must come, like through the thousandfold [number], hundredfold [number], and sevenfold [number] is signified oftentimes the totality and through other numbers that is not necessary to remember now.”)
- (historical) guild (association of tradespeople)
- Synonyms: corporazione, gilda
- university
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Maltese: università
See also
[edit]References
[edit]- università in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Ladin
[edit]Noun
[edit]università f (plural universiteies)
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian università.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]università f (plural universitajiet)
Related terms
[edit]Piedmontese
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]università f
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Corsican terms borrowed from Medieval Latin
- Corsican terms derived from Medieval Latin
- Corsican terms with IPA pronunciation
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican feminine nouns
- co:Schools
- Italian terms borrowed from Classical Latin
- Italian terms derived from Classical Latin
- Italian 5-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/a
- Rhymes:Italian/a/5 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with obsolete senses
- Italian terms with quotations
- Italian terms with historical senses
- it:Education
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese 5-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns