Filoctetes (obra)
Filoctetes | ||
---|---|---|
| ||
Autor | Sófocles | |
Género | Tragedia griega | |
Publicación | ||
Idioma | Griego antiguo | |
Puesta en escena | ||
Lugar de estreno | Antigua Atenas | |
Fecha de estreno | 409 a. C. | |
Filoctetes (del griego: Φιλοκτήτης / Philoktētēs) es una tragedia griega de Sófocles representada por primera vez en el festival de las Dionisias del año 409 a. C., en el que obtuvo el primer premio. La historia tiene lugar durante la guerra de Troya (después de los acontecimientos de la Ilíada, y antes del saqueo de Troya). En ella se describe el intento de Odiseo y Neoptólemo de llevar a Filoctetes a Troya desde la isla de Lemnos.[2]
Personajes
[editar]- Odiseo
- Neoptólemo
- Coro de marineros
- Filoctetes
- Un espía, disfrazado de mercader
- Heracles
Argumento
[editar]Odiseo y Neoptólemo llegan a la isla con el propósito de llevar con ellos a Filoctetes al sitio de Troya. Odiseo comunica su plan a Neoptólemo: este debe fingir que ha reñido con los jefes del ejército griego y está en el camino de vuelta a casa, colmar de insultos a Odiseo y tratar de apoderarse del arco. Filoctetes, una vez recuperado el arco, se apresta a disparar sobre Odiseo, pero Neoptólemo lo impide, esforzándose, de nuevo, en convencer a Filoctetes de que los acompañe hasta Troya. Tampoco lo consigue, decidiendo, aunque de mala gana, mantener la promesa de conducir a Filoctetes a Grecia. En ese punto, surge Heracles desde el reino de los muertos y revela que el designio de Zeus sobre Filoctetes es que vaya a Troya con Neoptólemo. Filoctetes, entonces, se somete a la voz de aquel a quien no puede desobedecer.[3]
Véase también
[editar]Notas y referencias
[editar]- ↑ Jean-Germain Drouais (1763 – 1788): pintor francés.
- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Jean-Germain Drouais.
- ↑ «FILOCTETES SÓFOCLES». Archivado desde el original el 7 de julio de 2020. Consultado el 21 de julio de 2019.
- ↑ «FILOCTETES SÓFOCLES». 2010. Consultado el 21 de julio de 2019.
Enlaces externos
[editar]- HIGINO: Fábulas (Fabulae).
- 102: Filoctetes (Philoctetes).
- Traducción al inglés; en el sitio Theoi.
- Texto latino en el sitio de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).
- Ed. de 1872 en el Internet Archive: texto latino en facsímil electrónico.
- Traducción al inglés; en el sitio Theoi.
- 102: Filoctetes (Philoctetes).
- SÓFOCLES: Filoctetes.
- Traducción al español; en Scribd.
- Trad. española de José Velasco García de la francesa de Leconte de Lisle: reproducción, en facsímil electrónico, en el sitio del Internet Archive.
- Wikisource contiene obras originales de o sobre la trad. francesa de L. de Lisle.
- Trad. al inglés, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus: ed. de 1898 de Richard Claverhouse Jebb; Cambridge University Press. En la parte superior derecha se encuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar a las anotaciones de 1932 del propio Jebb, al texto inglés de Robert Torrance o al texto griego) y "load" (para la comparación entre textos ingleses, para el texto bilingüe o para la visión simultánea de texto y anotaciones).
- Texto bilingüe griego - francés, con introducción y anotaciones en este idioma, en el sitio de Philippe Remacle; trad. de Nicolas Artaud: 5ª ed., de 1859, en París.
- Texto griego en Wikisource.
- José Velasco García: catedrático de la Universidad de Valladolid.
- Richard Claverhouse Jebb (1841 – 1905): clasicista británico.
- Robert Torrance (Robert M. Torrance, n. 1939): profesor de literatura comparada de la Universidad de California en Davis.
- Philippe Remacle (1944 - 2011): helenista y latinista belga de expresión francesa.
- Nicolas Artaud: (Nicolas Louis Marie Artaud, 1794 - 1861): traductor francés.
- Texto griego en Wikisource.
- Texto bilingüe griego - francés, con introducción y anotaciones en este idioma, en el sitio de Philippe Remacle; trad. de Nicolas Artaud: 5ª ed., de 1859, en París.
- Trad. al inglés, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus: ed. de 1898 de Richard Claverhouse Jebb; Cambridge University Press. En la parte superior derecha se encuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar a las anotaciones de 1932 del propio Jebb, al texto inglés de Robert Torrance o al texto griego) y "load" (para la comparación entre textos ingleses, para el texto bilingüe o para la visión simultánea de texto y anotaciones).
- JEBB, R. C.: Comentarios del Filoctetes de Sófocles (Commentary on Sophocles: Filoctetes).
- PATIN, Henri: Estudios sobre los tragediógrafos griegos, o examen crítico de las obras de Esquilo, de Sófocles y de Eurípides precedido de una historia general de la tragedia griega (Études sur les tragiques grecs, ou Examen critique d'Eschyle, de Sophocle et d'Euripide, précédé d'une histoire générale de la tragédie grecque, 1841 - 1843).
- III: El teatro de Sófocles (Théâtre de Sophocle); 3: Filoctetes (Philoctète).
- Texto francés en el sitio de Philippe Remacle. Ed. de Hachette.
- III: El teatro de Sófocles (Théâtre de Sophocle); 3: Filoctetes (Philoctète).
- Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Filoctetes (obra).
- TORNÉ I TEIXIDÓ, Ramón: Notes a la versió d'una elegia grega per Carles Riba (consideracions a alguns passatges dactílics dins les tragèdies d'Eurípides i de Sòfocles) (Notas a la versión de Carles Riba de una elegía griega: consideraciones sobre algunos pasajes dactílicos de tragedias de Eurípides y de Sófocles).
- Reproducción, en catalán, en PDF.
- Se examina un pasaje de cada una de estas obras: Andrómaca (pág. 223 - 1 de la reproducción electrónica), Las traquinias (pág. 226 - 4 de la r. e.), Filoctetes (227 - 5), Hécuba (228 - 6), Helena (228 - 6), Las suplicantes (229 - 7) y Las troyanas (230 – 8).
- Reproducción, en catalán, en PDF.
- TORNÉ I TEIXIDÓ, Ramón: Notes a la versió d'una elegia grega per Carles Riba (consideracions a alguns passatges dactílics dins les tragèdies d'Eurípides i de Sòfocles) (Notas a la versión de Carles Riba de una elegía griega: consideraciones sobre algunos pasajes dactílicos de tragedias de Eurípides y de Sófocles).
- EURÍPIDES: texto conservado de Filoctetes (Φιλοκτήτης).
- Fragmentos traducidos al francés; en el sitio de Ph. Remacle.
- MARTÍNEZ BERMEJO, María de los Llanos: La recepción de la tragedia fragmentaria de Eurípides de Platón a Diodoro Sículo; tesis doctoral. Universidad de Salamanca. 2017.