Radical 180
[[radical 179| ← ⾲]] [[radical 181|頁 → ]] Radical 180 ‘sonido’ | ||
---|---|---|
音 | ||
Transliteraciones | ||
Pīnyīn | yīn | |
Zhùyīn | 一ㄣ | |
Hiragana | おと oto | |
Kanji | 音 oto | |
Hangul | 음향과 | |
Sinocoreano | 관련 | |
Código unihan | U+97F3 | |
Compuesto por los siguientes 9 trazos | ||
Caligrafía según el Diccionario de Kangxi | ||
El radical 180, representado por el carácter Han 音, es uno de los 214 radicales del diccionario de Kangxi. En mandarín estándar es llamado 音部, (yīn bù, ‘radical «sonido»’); en japonés es llamado 音部, おんぶ (onbu), y en coreano 음 (eum).
El radical 180 puede aparecer en diversas posiciones dentro de los caracteres que clasifica. Es común encontrarlo en el lado izquierdo (por ejemplo, en el carácter 韴), aunque también se puede encontrar en el lado derecho (por ejemplo, en el carácter 韽) o en la parte inferior (por ejemplo, en el carácter 韾).
Los caracteres clasificados bajo el radical «sonido» suelen tener significados relacionados con el sonido o la vocalización. Como ejemplo de lo anterior se encuentran 韵, ‘rima’; 響, ‘hacer ruido’; 韶, ‘armonioso’.
Nombres populares
[editar]- Mandarín estándar: 音, yīn, ‘sonido’.
- Coreano: 소리음부, soli eum bu, ‘radical eum-sonido’.
- Japonés: 音(おと), oto, ‘sonido’; 音偏(おとへん), otohen, ‘«sonido» en el lado derecho del carácter’.[1]
- En occidente: radical «sonido».
Galería
[editar]Estilos antiguos | Estilos empleados actualmente | ||||||||
音 | 音 | ||||||||
甲骨文 jiǎgǔwén (escritura de huesos oraculares) |
金文 jīnwén (escritura de bronce) |
简帛 jiǎnbó (escritura de bambú y seda) |
篆文 zhuànwén (escritura de sello) |
隸書 lìshū (estilo de los escribas) |
楷書 kǎishū (estilo regular) |
行書 xǐngshū (estilo corriente) |
草書 cǎoshū (estilo de hierba) | ||
大篆 dàzhuàn (sello grande) |
小篆 xiǎozhuàn (sello pequeño) |
繁體/繁体 fántǐ (tradicional) |
简体/簡體 jiǎntǐ (simplificado) |
Caracteres con el radical 180
[editar]trazos | carácter |
---|---|
+ 0 | 音 |
+ 4 | 韴 韵 |
+ 5 | 韶 韷 |
+ 7 | 韸 |
+ 9 | 韹 韺 |
+ 10 | 韻 韼 |
+ 11 | 韽 韾 |
+ 13 | 響 |
+ 14 | 頀 |
Referencias
[editar]- Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. calligraphy by Rebecca Hon Ko. Nueva York: Abbeville Press. ISBN 0-89659-774-1.
- Leyi Li: “Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases”. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
- Lunde, Ken (Jan 5, 2009). «Appendix J: Japanese Character Sets». CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (Second Edition edición). Sebastopol, California: O'Reilly Media. ISBN 978-0-596-51447-1.
Enlaces externos
[editar]- Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «音部» de Wikipedia en japonés, concretamente de esta versión del 31 de marzo de 2013, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
- Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «Radical 180» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión del 4 de noviembre de 2013, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.