querer
Apariencia
querer | |
pronunciación (AFI) | [keˈɾeɾ] |
silabación | que-rer |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | eɾ |
Etimología 1
[editar]Del latín quaerere ("buscar"), "requerir" o "pedir".
Verbo auxiliar
[editar]- 1
- Tener el deseo de hacer algo.
- Sinónimo: desear
- Ejemplo: Quiero salir.
- Ejemplo: ¿Qué quieres comer?
- 2
- Tener la intención de hacer algo.
- Sinónimo: pretender
- Ejemplo: Quiero ir a verte.
- 3
- Tener la voluntad o determinación de hacer algo.
- Sinónimo: decidir
- Ejemplo: Cojo el paraguas y el sombrero, porque quiero salir.
- 4
- Tener la voluntad de conseguir algo.
- Sinónimo: procurar
- Ejemplo: Quiero ser campeón del mundo.
Verbo transitivo
[editar]- Ejemplo: Quiero un helado.
- Ejemplo: Yo quiero un refresco.
- Ejemplo: Quiero que llueva.
- Ejemplo: Quiero a mis amigos.
- Ejemplo: Yo los quiero.
- 8
- Sentir amor.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- Sinónimo: amar
- Ejemplo: Quiero a mi novia.
- Ejemplo: Te quiero.
- 9
- Hacer el amor.
- Ejemplo: En noches como esta la quise entre mis brazos.
- 10
- Sentirse una necesidad o ser necesario algo.
- Ejemplo: Ya ha oscurecido y la casa quiere luz.
- 11
- Aceptar el envite, la apuesta, en el juego.
- 12
- Comportarse una persona de tal modo que algo malo o un daño pueden sobrevenirle.
- Uso: se emplea más en interrogaciones
- Ejemplo: Está ebrio y molesta a todo el mundo, quiere que lo echen de la fiesta.
Verbo impersonal
[editar]- 13
- Estar a punto de ocurrir algo.
- Ejemplo: El cielo está encapotado, quiere llover.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
querer | quereres |
Locuciones
[editar]
|
Refranes
[editar]- cuando dos se quieren bien, con uno que coma basta
- querer que salga el sol por la costa: Pedir lo imposible (Chile)
- quien te quiere te aporrea / quien bien te quiere te hará llorar
Conjugación
[editar]Formas no personales | |||
---|---|---|---|
Simples | Compuestas | ||
Infinitivo | querer | haber querido | |
Gerundio | queriendo | habiendo querido | |
Participio | querido | ||
Formas personales | |||
número: | singular | ||
persona: | tercera | ||
Modo indicativo | (ello) | ||
Tiempos simples | |||
Presente | quiere | ||
Pretérito imperfecto o Copretérito (Andrés Bello) | quería | ||
Pretérito indefinido o Pretérito (Perfecto simple) | quiso | ||
Futuro | querrá | ||
Condicional o Pospretérito | querría | ||
Tiempos compuestos | |||
Pretérito perfecto o Antepresente | ha querido | ||
Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito | había querido | ||
Pretérito anterior o Antepretérito (poco usado) | hubo querido | ||
Futuro perfecto o Antefuturo | habrá querido | ||
Condicional perfecto o Antepospretérito | habría querido | ||
Modo subjuntivo | (ello) | ||
Tiempos simples | |||
Presente | quiera | ||
Pretérito imperfecto o Pretérito | quisiera | ||
quisiese | |||
Futuro (en desuso) | quisiere | ||
Tiempos compuestos | |||
Pretérito perfecto o Antepresente | haya querido | ||
Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito | hubiera querido | ||
hubiese querido | |||
Futuro o Antefuturo (en desuso) | hubiere querido | ||
Modo imperativo | Como verbo impersonal, querer carece de imperativo | ||
1 Usted y ustedes son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. 2 Las formas de «vos» varían en diversas zonas de América. El voseo rioplatense prefiere para el subjuntivo las formas de «tú». | |||
Las irregularidades se marcan en negrita |
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Referencias y notas
[editar]Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:eɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Verbos
- ES:Verbos auxiliares
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos impersonales
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Verbos irregulares
- ES:Segunda conjugación
- ES:Pretéritos fuertes
- HY:Traducciones incompletas o imprecisas
- DE:Traducciones incompletas o imprecisas
- BG:Traducciones incompletas o imprecisas
- CA:Traducciones incompletas o imprecisas
- EO:Traducciones incompletas o imprecisas
- SL:Traducciones incompletas o imprecisas
- EXT:Traducciones incompletas o imprecisas
- FI:Traducciones incompletas o imprecisas
- FR:Traducciones incompletas o imprecisas
- HU:Traducciones incompletas o imprecisas
- EN:Traducciones incompletas o imprecisas
- IT:Traducciones incompletas o imprecisas
- YUA:Traducciones incompletas o imprecisas
- PT:Traducciones incompletas o imprecisas
- RO:Traducciones incompletas o imprecisas
- RU:Traducciones incompletas o imprecisas