Guðbergur Bergsson
Guðbergur Bergsson (16. oktoober 1932 Grindavík – 4. september 2023 Mosfellsbær)[1] oli Islandi kirjanik ja tõlkija.
Õppis Islandi Ülikoolis pedagoogikat (lõpetas 1955) ja Barcelona Ülikoolis hispaania keelt, kirjandust ja kultuurilugu (lõpetas 1958).[1]
Guðbergur Bergssoni esimene raamat ilmus 1961. aastal.[1] Ühtekokku ilmus tal üle 20 teose, sealhulgas luulet ja lastekirjandust. Tema teoseid on tõlgitud bulgaaria, taani, eesti, soome, prantsuse, leedu, norra, hispaania, inglise ja saksa keelde.
Tema loomingust on eesti keeles Loomingu Raamatukogus ilmunud romaan "Luik" (tõlkinud Arvo Alas, 2005). Teose põhjal on valminud mängufilm "Luik" (originaalpealkiri "Svanurinn", režissöör Ása Helga Hjörleifsdóttir), mis esilinastus 2017. aastal Toronto rahvusvahelisel filmifestivalil.
Guðbergur Bergsson tõlkis hispaania keelest islandi keelde. Näiteks tõlkis ta islandi keelde Miguel de Cervantese teose "Don Quijote" ja Gabriel García Márquezi "Sada aastat üksildust".[1]
Guðbergur Bergsson suri 90-aastaselt 4. septembril 2023.
Tunnustus
[muuda | muuda lähteteksti]- 1991 – Islandi kirjandusauhind[1]
- 1997 – Islandi kirjandusauhind
- 2004 – Rootsi Akadeemia Põhjamaade kirjandusauhind[2]
- 2013 – Islandi Ülikooli audoktor[1]
Viited
[muuda | muuda lähteteksti]- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 "Andlát: Guðbergur Bergsson" (islandi keel). 6. september 2023. Vaadatud 17. septembril 2023.
{{netiviide}}
: CS1 hooldus: tundmatu keel (link) - ↑ 2,0 2,1 "Svenska Akademiens nordiska pris" (rootsi keel). Vaadatud 17. septembril 2023.
{{netiviide}}
: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)