سرود ملی بنگلادش
به انگلیسی: بنگاله زرین من | |
---|---|
سرود ملی بنگلادش | |
سرود ملی بنگلادش | |
ترانهسرا | رابیندرانات تاگور، ۱۹۰۵ |
آهنگساز | گاگان هارکارا، Unknown |
تاریخ رسمیت | ۱۹۶۱ |
نمونهٔ صوتی | |
Amar Sonar Bangla (Instrumental) |
سرود ملی بنگلادش موسوم به «بنگاله زرین من» (به بنگالی: আমার সোনার বাংলা امر شونر بنگله) ترانهای است از سال ۱۹۰۵ که توسط رابیندرانات تاگور نوشته شدهاست.
متن
[ویرایش]متن بنگالی | آوانویسی | برگردان فارسی |
---|---|---|
আমার সোনার বাংলা আমার সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালবাসি| |
آمار شونار بانگلا |
بنگاله عزیز من |
চিরদিন তোমার আকাশ, তোমার বাতাস আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি। |
چِردِن تومار آکاش, |
آسمانهایت و هوایت |
ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে ঘ্রাণে পাগল করে-- মরি হায়, হায় রে ও মা, অঘ্রানে তোর ভরা খেতে, আমি কী দেখেছি মধুর হাসি।। |
او ما، |
ای مام من، در بهار |
কী শোভা, কী ছায়া গো, কী স্নেহ, কী মায়া গো,-- কী আঁচল বিছায়েছ বটের মূলে, নদীর কূলে কূলে। |
کی شوبها، کی چهایا گو, |
آه که چه زیباییها و چه سایهسارهایی |
মা, তোর মুখের বাণী আমার কানে লাগে সুধার মতো- |
ما، تور مکهر بانی |
این برای گوش من بسان شهد است |
منابع
[ویرایش]ویکیپدیای انگلیسی.