« 水 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
(29 versions intermédiaires par 8 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 :
== {{caractère}} ==
{{
| illustration =File:The whirling current in Naruto.JPG
|explication = Le trait central figure un filet d’eau (racine primitive qui apparait dans {{+|巛}} ou {{+|巜}}). Les quatre traits qui l’entourent représentent des tourbillons, figurant la vitesse de l’écoulement.
|sens = Torrent > Cours d’eau > Eau.
|dérivé=
:Voir aussi les caractères : {{+|巛}}, {{+|巜}}…
:Composés sémantiques : {{+|沙}} Gravier. {{+|冰}}, {{+|氷}} Glace. {{+|尿}} Urine. {{+|洛}} Divergence. {{+|泰}} Donner abondamment. {{+|盥}} Se laver les mains. {{+|涿}} Battre régulièrement. {{+|滅}} Mettre fin à l’incendie. {{+|沓}} Logorrhée. {{+|沒}} S’enfoncer dans l’eau, disparaître. {{+|沮}} Lie, dépôt.
Ligne 14 :
:Seuls sont donnés ici les composants de la forme pleine {{+|水}}. Pour la forme réduite {{+|氵}}, voir la page de la clef.
{{composition |
* Composés de {{+|水}} dans le ShuoWen : {{+|冰}}, {{+|淼}}, {{+|泰}}, {{+|𤃭}}, {{+|㳄}}, {{+|尿}}, {{+|梁}}, {{+|薻}}, {{+|𦺇}}
Ligne 39 :
'''水''' {{pron||yue}}
# [[eau#fr|Eau]].
* {{écouter|lang=yue|Canada (Ontario)||audio=LL-Q9186-Justinrleung-水.wav}}
* {{écouter|lang=yue|||audio=LL-Q9186-Luilui6666-水.wav}}
* {{écouter|Hong Kong (république populaire de Chine)||lang=yue|audio=LL-Q9186 (yue)-Jonashtand-水.wav}}
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|
== {{langue|zh}} ==
{{car-tracé|Image:水-bw.png|Tracé du sinogramme}}
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|zh}}
=== {{S|nom|zh}} ===
# [[eau|Eau]], [[liquide]], [[lotion]], [[jus]].
#* {{zh-exemple|她们在喝'''水'''。|Elles boivent de l’eau.|Tāmen zài hē '''shuĭ'''.}}
▲=== {{S|nom propre|zh}} ===
# Shui. Prénom chinois.▼
==== {{S|dérivés}} ====
{{(}}
* {{zh-lien|水果|shuǐguǒ}} — [[fruit]]
* {{zh-lien|水壶|shuǐhú|水壺}} — [[cruche]], [[bouilloire]]
* {{zh-lien|水库|shuǐkù|水庫}} — [[réservoir]] d'[[eau]]
* {{zh-lien|水力|shuǐlì}} — [[énergie]] [[hydraulique]]
* {{zh-lien|水龙头|shuǐlóngtóu|水龍頭}} — [[robinet]]
* {{zh-lien|水平|shuǐpíng}} — [[niveau]]
* {{zh-lien|水筒|shuǐtǒng}} — [[tube]] de [[bambou]] servant à tirer l'eau, [[bidon]]
* {{zh-lien|水仙|shuǐxiān}} — [[narcisse]] (fleur)
* {{zh-lien|冰水|bīngshuǐ}} — [[glace]], eau gelée/glacée
* {{zh-lien|白水|báishuǐ}} — [[eau plate]]
* {{zh-lien|开水|kāishuǐ|開水}} — [[eau bouillie]], [[eau plate]]
* {{zh-lien|烧开|shāokāi|燒開}} — faire bouillir
* {{zh-lien|烧开水|shāokāi shuǐ|燒開水}} — faire bouillir de l'eau
* {{zh-lien|烧开水壶|shāokāi shuǐhú|燒開水壺}} — [[bouilloire]]
* {{zh-lien|圣水|shèngshuǐ|聖水}} — [[eau bénite]]
* {{zh-lien|香水|xiāngshuǐ}} — [[parfum]]
* {{zh-lien|污水|wūshuǐ}} — [[eaux usées]]
* {{zh-lien|煮水|zhǔshuǐ}} — [[bouillir]] de l'eau
* {{zh-lien|水芹|shuǐqín}} — [[céleri chinois]]
{{)}}
=== {{S|nom propre|zh}} ===
{{zh-mot|水|shuǐ}}
▲# Shui. Prénom chinois.
=== {{S|prononciation}} ===
{{ébauche-pron|zh}}
{{cmn-pron|shuǐ}}
** {{écouter|lang=
* '''cantonais''' {{pron|
** {{Jyutping}} :
** {{Penkyamp}} :
** {{Yale-zh}} :
* '''gan'''
** ''Wiktionary'' : sui³
* '''hakka'''
** {{PFS}} : súi
** ''Meixian, Guangdong'' : sui³
* '''jin'''
** ''Wiktionary'' : sui²
* '''minbei'''
** {{KCR}} : sṳ̌
* '''mindong'''
** {{BUC}} : ūi, cṳ̄
* '''minnan'''
** {{
** {{Chaozhou}} : zui²
* '''wu'''
** ''Wiktionary'' : sr (T2)
* '''xiang'''
** ''Wiktionary'' : xyei³
* '''chinois médiéval''' {{pron|ɕˠiuɪˣ|ltc}}
[[Catégorie:
[[Catégorie:Sinogrammes en
[[Catégorie:Noms communs en
== {{langue|ko
{{ébauche|ko
* {{Hangul}} : 수
* {{eumhun}} : 물 수, 고를 수
Ligne 104 ⟶ 140 :
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|
== {{langue|ja}} ==
Ligne 163 ⟶ 199 :
=== {{S|nom|ja|num=1|clé=みず}} ===
{{ja-trans|水|みず||mizu|mi.dzɯ}}
{{ja-mot|水|mizu}} {{pron|mi.dzɯ|ja}}
# [[eau|Eau]] pas chaude. {{usage}} On distingue {{Lang|ja|水}}, ''mizu'', et {{lien|お湯|ja}}, ''oyu'' (« eau chaude »).
#* {{
# {{lexique|chimie|ja}} Eau comme substance, soit la [[glace]], l’eau liquide ou la [[vapeur]].
#* {{
==== {{S|dérivés}} ====
Ligne 191 ⟶ 227 :
=== {{S|nom|ja|num=2|clé=すい}} ===
{{ja-trans|水|すい||sui|sɯi}}
{{ja-mot|水|sui}} {{pron|sɯi|ja}}
# {{ellipse|ja}} [[mercredi|Mercredi]].
#* {{
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 205 ⟶ 241 :
[[Catégorie:Homographes non homophones en japonais]]
== {{langue|okn}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|proto-ryūkyū|okn}} {{recons|lang-mot-vedette=okn|[[Reconstruction:proto-ryūkyū/*medu|medu]]}}.
=== {{S|nom|okn}} ===
'''水''' {{pron|mi.d͡ʒi|okn}}
# [[eau|Eau]], eau [[froide]], eau [[fraîche]].
==== {{S|synonymes}} ====
* [[みじ]]
=== {{S|prononciation}} ===
* ''(Nom)'' {{pron|mi.d͡ʒi|okn}}
=== {{S|références}} ===
* {{JLect|60|miji}}
== {{langue|vi}} ==
{{ébauche|vi}}
=== {{S|sinogramme|vi}} ===
'''{{lang|vi-Hani|水}}''' ({{lien|thủy|vi}}, {{lien|thuỷ|vi}})
Ligne 230 ⟶ 282 :
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|
==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|proto-ryūkyū|yoi}} {{recons|lang-mot-vedette=yoi|[[Reconstruction:proto-ryūkyū/*medu|medu]]}}. Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams}}, au japonais {{lien|みづ|ja}} ({{lien|水|ja}}), à l’okinawaïen {{lien|みじ|ryu}}, à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn}} et au yoron {{lien|みじ|yox}}.
=== {{S|nom|yoi}} ===
'''水''' {{pron|mi(ː)n|yoi}}
# [[eau|Eau]], eau fraiche.
==== {{S|synonymes}} ====
* [[みん]]
* [[みーん]]
=== {{S|prononciation}} ===
* ''(Nom)'' {{pron|mi(ː)n|yoi}}
=== {{S|références}} ===
* {{JLect|1098|min}}
|