mis
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiermis
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du langues non codées.
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: mis, SIL International, 2024
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe mettre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) mis | |
(masculin pluriel) mis | ||
Indicatif | ||
Passé simple | je mis | |
tu mis | ||
mis \mi\
- Participe passé masculin de mettre.
Cette guerre qui fut un affrontement entre « le germanisme et l’esprit universel conçu par la France », a mis en jeu non pas la victoire d’une nation sur une autre, mais la civilisation elle-même.
— (Zeev Sternhell, Maurice Barrès et le nationalisme français, 1972)Et évidemment, ces petits cons d’élèves n’ayant eu aucune envie de se révolter, elle avait fait un bond de deux mètres lorsque le réveil s’était mis à greluchonner connement sur la petite table encombrée de nuit tiède.
— (Robert Pépin, Elvira ou les lunettes à oxygène de Louis XIV, 1977)
- Première personne du singulier du passé simple de mettre.
Je mis le moteur en mouvement, le fis tourner quelque minutes, puis je tirai sur la manette des gaz pour démarrer.
— (Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 62)
- Deuxième personne du singulier du passé simple de mettre.
Prononciation
modifier- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « mis [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mis [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « mis [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermis \Prononciation ?\
- (Météorologie) Brouillard.
Prononciation
modifier- Afrique du Sud : écouter « mis [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin meus.
Forme de pronom
modifiermis \Prononciation ?\
- Cas sujet masculin singulier de mon.
- mis peres
- mon père
- mis peres
Étymologie
modifier- Du français muscle.
Nom commun
modifiermis \Prononciation ?\
- (Anatomie) Muscle.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
modifiermis \mis\ masculin et féminin identiques pluriel
- Mes.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPossédé | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Antéposé | Postposé ou isolé | |||||||||
Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel | |||||||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | |||
Possesseur | Singulier | 1re personne | mi | mis | mío | mía | míos | mías | ||
2e personne | tu | tus | tuyo | tuya | tuyos | tuyas | ||||
3e personne | su* | sus* | suyo* | suya* | suyos* | suyas* | ||||
Pluriel | 1re personne | nuestro | nuestra | nuestros | nuestras | nuestro | nuestra | nuestros | nuestras | |
2e personne | vuestro | vuestra | vuestros | vuestras | vuestro | vuestra | vuestros | vuestras | ||
3e personne | su* | sus* | suyo* | suya* | suyos* | suyas* |
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « mis [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
modifiermis \mis\
- Que, quoi.
Mis see on?
- Qu’est ce que c’est ?/ C’est quoi ?
Mis juhtus?
- Qu’est ce qui se passe ?
- Quel.
- Comment (en demandant le nom de quelqu’un).
Conjonction
modifiermis \mis\
- Que.
Interjection
modifiermis \mis\
- Quoi.
'Mis!'
- Quoi !
Étymologie
modifier- Voir le mot breton miz.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | mis | misoedd |
Lénition | fis | fisoedd |
mis \miːs\ masculin
- Mois.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermis \Prononciation ?\
Références
modifier- Golla, Victor (1996). Hupa Language Dictionary Second Edition", page 33
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mis | misob |
mis \mis\
Références
modifier- (es) 2018, Diccionario Maya Lacandón, Phillip et Mary Baer → consulter cet ouvrage
- (en) Native Languages of the Americas, Lacandon Indian Language, → consulter cet ouvrage
Nom commun
modifiermis \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Du latin missa.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | mis | missen |
Diminutif | misje | misjes |
mis \Prononciation ?\ de
- (Religion) Messe.
naar de mis gaan
- aller à la messe
de mis bijwonen
- assister à la messe
Dérivés
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « mis [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mis [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « mis [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme de pronom personnel
modifiermis /ˈmis/
- Locatif de mii.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermis *\Prononciation ?\
- Mois.
Références
modifier- Léon Fleuriot, « La Découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l’Académie des inscriptions et belles-lettres, 1959