Voir aussi : -plus

Étymologie

modifier
Du latin plus. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de beaucoup.

Adverbe 1

modifier
Invariable
plus
\ply\
ou \plys\

plus \ply\ ou \plys\ invariable, adverbe de quantité

  1. Comparatif de beaucoup. On peut l’utiliser avec que. (\plys\)
    • Ne m’en dites pas plus. — Vous n’offrez pas assez, donnez quelque chose de plus.
  2. (Avec de) Comparatif de beaucoup de. Davantage de. On peut l’utiliser avec que. (\plys\)
    • Il y a plus de gens qu’hier.
  3. (Avec un adjectif ou un adverbe) Indique le comparatif d’un adjectif ou d’un adverbe. Davantage. On peut l’utiliser avec que. (\ply\)
    • — Je n’ai à recueillir que l’héritage de mon père, qui, je le crains, sera plus que léger. — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
    • Si vous préparez la crème anglaise la veille, elle n'en sera que plus parfumée et plus savoureuse. — (Valérie Lhomme, Soupes & veloutés, Larousse, 2011)
  4. (Avec le) Superlatif de beaucoup, comme un adverbe pour le verbe. Le premier en quantité ou en intensité. (\plys\)
    • Les livres que j’ai le plus aimés.
  5. (Avec un déterminant défini comme le, mon, etc., et avec un adjectif ou un adverbe) Indique le superlatif d’un adjectif ou d’un adverbe. Le premier en cette qualité, ou au pluriel, du premier à un certain rang. (\ply\) Note d’usage : L’adverbe prend toujours la forme au masculin singulier le plus.
    • La porcelaine, cette matière céramique la plus parfaite, résulte de la liaison à une température très élevée, de l’infusible kaolin et du fusible feldspath, en une masse homogène. — (Le Siècle du rococo : art et civilisation du XVIIIème siècle, Residenzmuseum München, H. Rinn, 1858, page 223)
    • L’ortie de Chine ou Bœhmérie, nommée mai et tchou-ma par les Chinois et cay-gai par les Annamites, est, après le coton, la plante textile la plus cultivée dans toute l’Indo-Chine. — (Dr Thorel, « Agriculture et horticulture de l'Indo-Chine », dans Voyage d'exploration en Indo-Chine : effectué pendant les années 1866, 1867 et 1868 par une commission française présidée par M. le Capitaine de frégate, Doudart de Lagrée […], tome 2, France : Commission d'exploration du Mékong & Paris : Librairie Hachette, 1873, page 409)
    • Il est l’homme le plus grand du monde.
    • Ma plus belle histoire d’amour.
    • Les trois pays les plus peuplés du monde sont la Chine, l’Inde et les États-Unis.
    • Paris est l’une des plus belles villes du monde.
    • Elle court le plus vite de ma classe.
  6. (plus… plus, plus… moins) Employé avec répétition, ou avec moins pour indiquer une relation proportionnelle. (\ply\)
    • L’usage classique permet de rejeter plus ou moins après le groupe verbal du second membre : Enfin plus vous m’aimez, je vous aimerais moins. — (Abbé Claude Boyer, Aristodème, acte II, scène 4 ; Toussainct Quinet, Paris, 1649, page 30)
    • Dans cet emploi, une tournure littéraire est d’inverser le sujet dans le second membre : Plus votre rang vous distingue des autres, plus devez-vous vous en approcher ; plus devez-vous, pour user de cette expression, vous humaniser ; plus devez-vous avoir de douceur, de modération, de charité. — (Louis Bourdaloue, Sermon sur l’ambition, deuxième partie, in Chefs-d’œuvre oratoires de Bourdaloue, Garnier-Frères libraires-éditeurs, Paris, s. d., page 317)
    • Bon, bon ! répondit le roi avec son sourire fauve, plus il y en aura, plus nous serons contents ; amenez, amenez, Henri. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre III)
    • Puis, en grosses lettres, cette phrase : « Plus il y aura d'acheteurs de blé, meuniers ou négociants, plus les agriculteurs vendront le leur facilement et cher. »
      Il est hors de contestation que, si des éléments de concurrence nouveaux devaient surgir, le cultivateur y trouverait son compte.
      — (Annales de la Chambre des députés : Débats parlementaires, Paris : Imprimerie du journal officiel, 1921, page 1002)
    • J’étais écœurée de son attitude, elle jouait les étonnées et essayait de me persuader que c'était Jojo qui avait tapé ce courrier. Elle devait se payer ma tête, mais plus elle essayait de me persuader, plus elle s'enfonçait, […]. — (Catherine Podgorski, Charlatan, Scélérat, Menteur! Je vous présente mon employeur, Éditions Publibook, 2001, page 68)

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Traductions

modifier

Adverbe 2

modifier
Invariable
plus
\ply\

plus \ply\ invariable (adverbe de négation)

  1. (ne… plus) Avec la négation, il sert à marquer la cessation d’une action ou d’un état, la privation d’un bien. Cela provient de l’expression euphémique ancienne « pas plus » (l’équivalent du « nicht mehr » allemand).
    • La baguette magique agitée opportunément pour chercher à se faire élire ne suffit plus, ne convainc plus. — (André Guillemaut, Elections présidentielles 2012, Éditions Publibook, 2011, page 14)
    • Je n’y pense plus. — Il n’a plus envie d’y retourner.
  2. (Par ellipse) (Avec de) Il n’y a plus, il ne faut plus.
    • Plus de crainte, tout est fini !
  3. (Vieilli) Sans négation, dans le corps de la phrase, il s’emploie dans le sens d’encore, davantage, désormais.
    • Il leur défendit d’y plus songer.
Dans le français courant, où le négatif ne n’est pas toujours utilisé, les phrases ci-dessous sont distinguées seulement par les prononciations :
  • Il pleut plus. (\plys\) : Il pleut davantage.
  • Il pleut plus. (\ply\ ou \py\) : Il ne pleut plus.

Antonymes

modifier

Variantes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Traductions

modifier

Conjonction

modifier
Invariable
plus
\plys\

plus \plys\ invariable

  1. (Mathématiques) Somme des nombres précédent et suivant.
    • Un plus un égale deux.
  2. (Familier) Outre cela, et ; c’est alors une sorte de formule dont on se sert dans les inventaires, dans les états de compte, de recette.
    • Plus un lit en bois.

Antonymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Traductions

modifier

Nom commun

modifier
Singulier et pluriel
plus
\plys\
 
Un plus.

plus \plys\ masculin, invariable, singulier et pluriel identiques

  1. (Mathématiques) +. Signe en forme de croix. Symbole de l’addition et signe positif.
    • Un plus et un moins.
  2. Avantage.
    • Ce stage est un plus pour votre CV.
    • C'est un plus. On va se servir de cet appareil-là surtout dans les transferts interhospitaliers où les cas de COVID sont confirmés. — (Agence QMI, « Une entreprise propose des dômes anti-COVID-19 », Le journal de Montréal, 24 octobre 2020)
    • Il faut bien avouer que l' ergonomie des commandes est en retrait depuis la généralisation des touches numériques. Les boutons à poussoir présentent l'avantage d'être actionnables en un geste auquel le conducteur se familiarise d'ailleurs rapidement. Un vrai plus en termes de sécurité routière apprécié par beaucoup d'automobilistes. Leurs homologues tactiles, eux, obligent souvent à quitter la route des yeux, surtout lorsque la fonctionnalité choisie est accessible via des menus, pas toujours intuitifs au demeurant. Or c'est précisément ce que dénonce le dirigeant d'Euro NCAP. Qui explique : « La surutilisation des écrans tactiles est un problème à l'échelle de l'industrie. Presque tous les constructeurs automobiles déplacent les commandes clés sur des écrans tactiles centraux, obligeant les conducteurs à quitter la route des yeux et augmentant le risque d'accidents liés à la distraction. » — (Gatien-Hugo Riposseau, Sécurité routière. Euro NCAP préconise le retour des boutons dans les voitures dès 2026, l'Argus, 8 et 12 mars 2024)
    • Il est écossais. - Tu mettras ses jupes, que du plus. — (Sous-titres Permis de Vivre, S01E02)
  3. La plus grande quantité, le maximum.
    • C'est le plus que je puisse faire.
    • Le plus que vous en pourrez espérer, c'est une réponse évasive.
  4. (Familier) Borne positive d'un circuit électrique ou d'une pile.
    • Le vendeur m'a dit de connecter le fil rouge au plus de la batterie.

Synonymes

modifier

Traductions

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe plaire
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple je plus
tu plus
Futur simple

plus \ply\

  1. Première personne du singulier du passé simple de plaire.
  2. Deuxième personne du singulier du passé simple de plaire.
  3. Première personne du singulier du passé simple de pleuvoir.
  4. Deuxième personne du singulier du passé simple de pleuvoir.

Prononciation

modifier
Un des rares exemples de mot français ayant deux prononciations.

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin plus.

Adverbe

modifier

plus *\Prononciation ?\ invariable, adverbe de quantité

  1. Plus.
  2. Plus, sert à former le superlatif.
    • as plus povres le rent — (La Vie de Saint Alexis, ligne 99, manuscrit 19525 de la BNF, XIIIe siècle)
      aux plus pauvres le donne (le rend)

Variantes

modifier
 

Étymologie

modifier
Du latin plus.

Adverbe

modifier

plus invariable, adverbe de quantité

  1. Plus.

Variantes

modifier

Étymologie

modifier
Du latin plus.

Conjonction

modifier
Invariable
plus
\ˈplʌs\

plus \ˈplʌs\ invariable

  1. Plus.
    • One plus one is two.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Adjectif

modifier

plus \ˈplʌs\

  1. Positif.
  2. Plus.

Antonymes

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
plus
\ˈplʌs\
pluses
\ˈplʌs.ɪz\

plus \ˈplʌs\ (Dénombrable)

  1. Quantité positive.
  2. (Mathématiques) Signe de l’addition et signe positif.

Synonymes

modifier
signe

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Composé et de la racine plus (« plus (math.) »).

Conjonction

modifier

plus \plus\

  1. (Mathématiques) Plus, opérateur de l’addition.
    • – Mi demandis ĉiun el ili, kiom estas 1 plus 1. La unua diris: 2. La dua: 11. La tria hezitis: eble 2, eble 11. — (Beaucaire, Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1970)
      – Je demandais à tous combien font 1 et 1. Le premier dit : 2. Le deuxième : 11. Le troisième hésita : soit 2, soit 11.
  2. (Mathématiques) Plus, signe des nombres positifs.
  3. Avec l’ajout de.
    • Mi ne povas subskribigi komisian leteron, laŭ kiu li devus pagi al ni 5 procentojn laŭ la dezirata sumo plus la kostojn laŭ la dezirata sumo. — (Ferenc Szilágyi, Koko krias jam!, 1943-1954)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Du latin plus.

Nom commun

modifier

plus \ˈplus\

  1. (Mathématiques) Plus.
  2. Plus, pôle positive, charge positive.
  3. Plus, bonus, chose positive, avantage, amélioration.
    • Se on iso plus.
      C’est un gros plus.

Variantes

modifier

Étymologie

modifier
Anciennement écrit *plous, de l’indo-européen commun *pel-[1] qui donne aussi com-pleo (« remplir »), plenus (« plein »), populus (« peuple »), etc.

Adjectif

modifier
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif plus plus plus plurēs plurēs pluria
Vocatif plus plus plus plurēs plurēs pluria
Accusatif plurem plurem plus plurēs plurēs pluria
Génitif pluris pluris pluris plurium plurium plurium
Datif plurī plurī plurī pluribus pluribus pluribus
Ablatif plurī plurī plurī pluribus pluribus pluribus

plūs \Prononciation ?\

  1. Comparatif de multus : plus, une plus grande quantité. (superlatif : plurimus)
    • plus pecuniae habere.
      avoir plus d’argent.
    • plus mali quam boni afferre — (Cicéron)
      apporter plus de mal que de bien.
    • (Génitif de prix sous-entendant pretii) pluris esse.
      être (d’un prix) plus grand, valoir davantage.
    • ex quo intellegi potest unum hominem pluris quam civitatem fuisse — (Nep.)
      à la suite de cela, on peut se rendre compte qu’à lui seul un homme valait mieux que la cité entière.
    • pluris aestimare (habere, facere, putare).
      estimer davantage, faire plus de cas.
    • pluris est eloquentia — (Cicéron)
      l’éloquence est plus estimée.
    • emere pluris.
      acheter plus cher.
    • (Ablatif de prix sous-entendant pretio) plure venire.
      vendre (à un prix) plus cher.
    • plures
      plus nombreux
  • Nous donnons ici la déclinaison adjectivale régulière, le pluriel fait aussi (majoritairement à l’époque classique) plures pour le masculin et féminin et plura au neutre.

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Adverbe

modifier

plūs \Prononciation ?\ invariable, adverbe de quantité

  1. Comparatif de multum : plus, davantage, au-delà, plus longtemps.
    • plus boni quam mali.
      plus de bien que de mal.
    • plus aequo.
      plus qu’il n’est équitable.
    • plus minus octo.
      environ huit.
    • plus plusque.
      de plus en plus.
    • quod plus est.
      qui plus est.
    • plus annum.
      pendant plus d’un an.
    • plus pars dimidia deleta est.
      plus de la moitié fut détruite.
    • plus trecenta vehicula amissa sunt, Live.
      on a perdu plus de trois cents chariots.
    • apes numquam plus unum regem patiuntur — (Seneque, Clem. 1, 19, 2.)
      les abeilles n’admettent jamais plus d’une reine.

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin plus.

Conjonction

modifier

plus \Prononciation ?\

  1. Plus.
    • dvě plus tři.
      Deux plus trois.

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif plus plusy
Génitif plusu plusů
Datif plusu plusům
Accusatif plus plusy
Vocatif pluse plusy
Locatif plusu plusech
Instrumental plusem plusy

plus \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Mathématiques) Plus, signe positif.
    • kladná veličina má znaménko plus.
      Une grandeur positive a le signe plus.
  2. (Finance) Profit, résultat positif.
    • jsem v plusu.
      je dégage des profits.
Le mot peut être neutre, il est alors indéclinable : při sčítání píšeme znaménko plus.

Antonymes

modifier

Voir aussi

modifier
  • plus sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Références

modifier