Aller au contenu

Tabwa (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Tabwa, kitabwa, taabwa
kitáábwa (tap)
Pays République démocratique du Congo
Classification par famille
Codes de langue
IETF tap
ISO 639-3 tap
Étendue Langue individuelle
Type Langue vivante
WALS tbw
Glottolog taab1238
Guthrie M.41

Le tabwa, aussi appelé kitabwa ou taabwa, est une langue parlée par les Tabwa dans le territoire de Moba dans la province du Tanganyika en République démocratique du Congo.

Répartition géographique

[modifier | modifier le code]

En République démocratique du Congo, le tabwa est parlé dans le territoire de Moba dans la province du Tanganyika[1].

Les Batabwa

[modifier | modifier le code]

Ils se trouvent dans la province du Nord de la Zambie, en Kaputa et en beaucoup d'autres endroits. Les Batabwa étaient la tribu majeure dans le district de Mporokoso, raison pour laquelle jusqu'à présent, le roi sous le règne de l'arrondissement est un Mutabwa. Le roi actuel est Mumporokoso. Mais maintenant, beaucoup d'entre eux ont quitté le territoire et ils vivent dans des endroits isolés.

Lorsque la guerre de 1998 a envahi la localité de Moba, la population de ce territoire a fui. Beaucoup d'entre eux sont allés se réfugier en Zambie, en Tanzanie et dans d'autres pays voisin.

Durant la première décennie des années 2000, un grand nombre de Batabwas ont été réinstallés dans des pays occidentaux tels que les États-Unis, le Canada, la Norvège, le Danemark, l'Australie et le Royaume-Uni. En dehors de la réinstallation, d'autres Batabwas sont installés en France, en Belgique, en Chine, au Japon et bien d'autres pays.

Liste de mots kitabwa

[modifier | modifier le code]
  • Mwapola → Bonjour
  • Siani? → Comment allez-vous?
  • Nene → Moi
  • Fwefue → Nous
  • Wewe → Toi
  • Menda → De l'eau
  • Nsoko → Le marché
  • Kivonga → Un poisson très commun du lac Tanganyika
  • Nsesi → Une maison
  • Kabine → Toilette
  • Kizoko → Un corbeau
  • Bukaba/Masyamba → champ
  • Lukele → Demain / hier (selon le contexte)
  • Kobha → Le soleil
  • Nkinga → Un vélo
  • Kimbuwi → Un lion / une lionne
  • Nzovu → Éléphant(e)
  • Koni → Un oiseau
  • Musebho → Route(s)
  • Mwona → le Nez
  • Kanuwa → la bouche
  • Mutuwe → la tête
  • Menso → des yeux
  • Nkoko → une poule
  • Kapwata → un bouc
  • Kyumbu → une patate douce
  • Kyumbu bulaya → une pomme de terre

Tawe= mon père

So= ton père

Se= son père

Situwe= notre père

Yangu wane= ma mère

  • Mukele Uli Mu Nganda = Du Sel Se Trouve Dans La Maison
  • Kalombe = Nom Propres D'une Personne : De Petits Trous
  • Kizino = Miroire
  • Ngila = Chemin
  • Kutuwi Kwa Mbuzi Kwa Ungwila Mu Keso (Proverbe) = Les Conséquences Corrigent Mieux Que Les Conseils .

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Omasombo 2014, p. 120.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Atlas linguistique de l’Afrique centrale, Situation linguistique en Afrique centrale, inventaire préliminaire, Le Zaïre, Agence do coopération culturelle et technique (ACCT) et CERDOTALA,
  • Jean Omasombo (dir.), Tanganyika : Espace fécondé par le lac et le rail, Musée royal de l’Afrique centrale, (ISBN 978-9-4916-1587-0, lire en ligne)
  • Auguste Van Acker, Dictionnaire kitabwa-français et français-kitabwa, Bruxelles, coll. « Annales du Musée du Congo, Ethnographie / 4, Linguistique », , 171 p. (lire en ligne)

Liens externes

[modifier | modifier le code]