« eau de Cologne » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +occitan : aiga de Colonha (assisté) |
m →{{S|nom|fr}} : Formatage des exemples avec AWB |
||
(4 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
'''eau de Cologne''' {{pron|o də kɔ.lɔɲ|fr}} {{f}} |
'''eau de Cologne''' {{pron|o də kɔ.lɔɲ|fr}} {{f}} |
||
# {{lexique|cosmétologie|fr}} [[préparation|Préparation]] [[alcoolisée]], destinée à [[parfumer]] le corps, dont le [[taux]] de [[concentration]] en [[parfum]] n’[[excède]] pas 7 % et dont la base [[odorant]]e est faite de [[romarin]], [[mélisse]], [[bergamote]], [[néroli]], [[cédrat]] et [[citron]]. |
# {{lexique|cosmétologie|fr}} [[préparation|Préparation]] [[alcoolisée]], destinée à [[parfumer]] le corps, dont le [[taux]] de [[concentration]] en [[parfum]] n’[[excède]] pas 7 % et dont la base [[odorant]]e est faite de [[romarin]], [[mélisse]], [[bergamote]], [[néroli]], [[cédrat]] et [[citron]]. |
||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| Enfin, elle me trouva nu sur le lit, me cachant à moitié sous l’édredon. Elle me gronda : c’était fou de rester nu ; il fallait me frictionner à l’'''eau de Cologne'''. |
|||
⚫ | |||
| source={{w|Raymond Radiguet}}, ''{{w|Le Diable au corps (Radiguet)|Le Diable au corps}}'', 1923}} |
|||
⚫ | |||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
| source=Marcel Hégelbacher, ''La Parfumerie et la savonnerie'', 1924}} |
|||
⚫ | |||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| source={{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}} |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940}} |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| source={{w|Marcel Jouhandeau}}, ''{{w|Chaminadour}}'', Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 422}} |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| source=Gontier Josette, ''L’Oranger'', Actes Sud, Le Nom de l’arbre, 2000}} |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| source={{w|Michel Tournier}}, ''{{w|Journal extime}}'', 2002, Gallimard, collection Folio, page 35}} |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
Ligne 29 : | Ligne 43 : | ||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|de}} : {{trad+|de|Kölnisch Wasser}}, {{trad-|de|Eau de Cologne}}, {{trad-|de|kölnisches Wasser}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|Kölnisch Wasser}}, {{trad-|de|Eau de Cologne}}, {{trad-|de|kölnisches Wasser}}, {{trad+|de|Kölnischwasser|n}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|cologne}}, {{trad+|en|eau de Cologne}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|cologne}}, {{trad+|en|eau de Cologne}} |
||
* {{T|bg}} : {{trad-|bg|одеколон}} |
* {{T|bg}} : {{trad-|bg|одеколон}} |
||
Ligne 45 : | Ligne 59 : | ||
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|kolonya}} |
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|kolonya}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-eau de Cologne.wav}} |
|||
* {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)|o də kɔ.lɔɲ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Hélène B. (Culex)-eau de Cologne.wav}} |
|||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
Version du 22 mai 2024 à 10:07
:
Étymologie
- (1751) Du nom français de la ville allemande de Cologne (Köln en allemand), où cette préparation parfumée fut fabriquée à partir de 1690 et importée à la cour de Louis XV par le commerçant italien Gian Maria Farina.
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
eau de Cologne | eaux de Cologne |
\o də kɔ.lɔɲ\ |
eau de Cologne \o də kɔ.lɔɲ\ féminin
- (Cosmétologie) Préparation alcoolisée, destinée à parfumer le corps, dont le taux de concentration en parfum n’excède pas 7 % et dont la base odorante est faite de romarin, mélisse, bergamote, néroli, cédrat et citron.
Enfin, elle me trouva nu sur le lit, me cachant à moitié sous l’édredon. Elle me gronda : c’était fou de rester nu ; il fallait me frictionner à l’eau de Cologne.
— (Raymond Radiguet, Le Diable au corps, 1923)Avec les essences ordinaires on doit, quand on prépare une eau de Cologne, filtrer plusieurs fois la préparation […]
— (Marcel Hégelbacher, La Parfumerie et la savonnerie, 1924)La chambre, tout en chaos, est pleine d’un mélange d’odeurs : savon, poudre de riz, senteur aiguë de l’eau de Cologne, dans la lourdeur du matin enfermé.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)Et, malgré elle, ses pas se portèrent vers la chambre d’Helhamy. Le lit était resté défait. Une odeur masculine, d’eau de Cologne et de tabac, flottait dans l’air.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)Le bruit courait dans une ville où l’on ne se lavait même avec de l’eau que Mme Biroleau prenait des bains d’eau de Cologne. Le parfum qui l’escortait par les chemins avait fait naître cette légende.
— (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 422)L’eau de Cologne : […] cette eau aux multiples propriétés qui pouvait être bue ou utilisée en applications et autres frictions. Toilette, maux d’estomac, sédatif, désinfectant, tonique, elle avait une foule d’emplois.
— (Gontier Josette, L’Oranger, Actes Sud, Le Nom de l’arbre, 2000)En vadrouille au supermarché avec les filles de P.K., je suis surpris de trouver « mon » eau de Cologne, la 4711. J’en offre un flacon aux fillettes en leur disant : « C’est mon parfum. Quand vous vous en aspergerez, ce sera moi… »
— (Michel Tournier, Journal extime, 2002, Gallimard, collection Folio, page 35)
Synonymes
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Kölnisch Wasser (de), Eau de Cologne (de), kölnisches Wasser (de), Kölnischwasser (de) neutre
- Anglais : cologne (en), eau de Cologne (en)
- Bulgare : одеколон (bg)
- Espagnol : agua de colonia (es)
- Italien : acqua di Colonia (it) féminin
- Japonais : オーデコロン (ja) ōdekoron, コロン (ja) koron
- Kazakh : әтір (kk) ätir
- Néerlandais : eau de cologne (nl)
- Norvégien : kølnervann (no)
- Occitan : aiga de Colonha (oc)
- Persan : ادکلن (fa)
- Polonais : woda kolońska (pl) féminin
- Portugais : água de colônia (pt) féminin
- Russe : одеколон (ru) masculin
- Turc : kolonya (tr)
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « eau de Cologne [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « eau de Cologne [o də kɔ.lɔɲ] »
Voir aussi
- eau de Cologne sur l’encyclopédie Wikipédia