« redevoir » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|verbe|fr}} : Formatage des exemples avec AWB |
|||
(14 versions intermédiaires par 9 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{ |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: {{composé de|m=1|re-|devoir|lang=fr}}. |
|||
=== {{S|verbe|fr}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
⚫ | |||
: Du verbe ''[[devoir]]'', avec le préfixe ''[[re-]]''. |
|||
{{-verb-|fr}} |
|||
⚫ | |||
# Être en [[reste]], [[devoir]] de nouveau tout [[compte]] fait. |
# Être en [[reste]], [[devoir]] de nouveau tout [[compte]] fait. |
||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
#* ''Vous me '''redevez''' tant.'' |
|||
| Pourtant, malgré leur âpreté, il arriva qu’ils '''redevaient''' cent quatre-vingt-six francs. |
|||
| source=Émile Zola, ''La Terre'', quatrième partie, chapitre VI''}} |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| Des cinq cent mille francs constitués en dot à ma fille, deux cents ont passé, Dieu sait à quoi !… à payer les dettes de monsieur votre fils, à meubler ''mirobolamment'' sa maison, une maison de cinq cent mille francs qui rapporte à peine quinze mille francs, puisqu’il en occupe la plus belle partie, et sur laquelle il '''redoit''' deux cent soixante mille francs… |
|||
| source=Honoré de Balzac, ''La Cousine Bette'', 1846}} |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
* [[redevable]] |
|||
* [[redevance]] |
|||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{trad-début}} |
|||
* {{T|hr}} : {{trad+|hr|dugovati}} |
|||
{{trad-fin}} |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-redevoir.wav}} |
|||
* {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-redevoir.wav}} |
|||
=== {{S|anagrammes}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
{{voir anagrammes|fr}} |
|||
⚫ | |||
=== {{S|références}} === |
|||
[[en:redevoir]] |
|||
⚫ | |||
[[ko:redevoir]] |
|||
[[vi:redevoir]] |
Dernière version du 25 mai 2024 à 13:17
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]redevoir \ʁə.də.vwaʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Être en reste, devoir de nouveau tout compte fait.
Pourtant, malgré leur âpreté, il arriva qu’ils redevaient cent quatre-vingt-six francs.
— (Émile Zola, La Terre, quatrième partie, chapitre VI)Des cinq cent mille francs constitués en dot à ma fille, deux cents ont passé, Dieu sait à quoi !… à payer les dettes de monsieur votre fils, à meubler mirobolamment sa maison, une maison de cinq cent mille francs qui rapporte à peine quinze mille francs, puisqu’il en occupe la plus belle partie, et sur laquelle il redoit deux cent soixante mille francs…
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « redevoir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « redevoir [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes