« sira » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m iwiki +pl:sira |
m →{{S|nom|pln}} : Formatage des exemples avec AWB |
||
(42 versions intermédiaires par 20 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir/sira}} |
|||
{{ |
== {{langue|bm}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: {{ébauche-étym|bm}} |
: {{ébauche-étym|bm}} |
||
{{ |
=== {{S|nom|bm|num=1}} === |
||
'''sira''' |
'''sira''' {{pron||bm}} |
||
# Reste du [[souper]]. |
# Reste du [[souper]]. |
||
[[Catégorie:Aliments en bambara]] |
|||
=== {{S|nom|bm|num=2}} === |
|||
'''sira''' {{pron||bm}} |
|||
# [[tabac|Tabac]]. |
# [[tabac|Tabac]]. |
||
# [[chemin|Chemin]], [[route]]. |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
* [[siramugu#bm|siramugu]] |
|||
[[Catégorie:Plantes en bambara]] |
|||
=== {{S|nom|bm|num=3}} === |
|||
'''sira''' {{pron||bm}} |
|||
# {{lexique|transport|bm}} [[chemin|Chemin]], [[route]]. |
|||
# [[rang|Rang]], [[ligne]]. |
# [[rang|Rang]], [[ligne]]. |
||
# [[manière|Manière]], [[façon]], [[procédé]], [[méthode]]. |
# {{figuré|bm}} [[manière|Manière]], [[façon]], [[procédé]], [[méthode]]. |
||
# [[circonstances|Circonstances]]. |
# [[circonstances|Circonstances]]. |
||
# [[religion|Religion]]. |
# {{lexique|religion|bm}} [[religion|Religion]]. |
||
[[Catégorie:Voies de circulation en bambara]] |
|||
{{-verb-|bm}} |
|||
'''sira''' |
|||
=== {{S|nom|bm|num=4}} === |
|||
'''sira''' {{pron||bm}} |
|||
# [[baobab|Baobab]] (aussi: [[nsira]]). |
|||
[[Catégorie:Arbres en bambara]] |
|||
=== {{S|verbe|bm}} === |
|||
'''sira''' {{pron||bm}} |
|||
# Forme passé composé du verbe [[si#Bambara|si]] ( « ''passé la nuit'' » ). |
# Forme passé composé du verbe [[si#Bambara|si]] ( « ''passé la nuit'' » ). |
||
=== {{S|références}} === |
|||
[[en:sira]] |
|||
{{R:Bailleul 1981}} |
|||
[[id:sira]] |
|||
[[it:sira]] |
|||
== {{langue|frd}} == |
|||
[[ku:sira]] |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
[[pl:sira]] |
|||
: {{ébauche-étym|frd}} |
|||
[[pt:sira]] |
|||
[[scn:sira]] |
|||
=== {{S|nom|frd}} === |
|||
[[tr:sira]] |
|||
'''sira''' {{pron||frd}} |
|||
# [[sel#fr|Sel]]. |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* Craig Marshall et Sarah Marshall, ''[http://sealang.net/archives/nusa/pdf/nusa-v34-p23-30.pdf Reduplication in Fordata]'', page 28, 1992 |
|||
== {{langue|khamnigan}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: {{ébauche-étym|khamnigan}} |
|||
=== {{S|adjectif|khamnigan}} === |
|||
'''sira''' {{phon|ʃiɾɑ|khamnigan}} |
|||
# [[jaune#fr|Jaune]]. |
|||
==== {{S|notes}} ==== |
|||
{{note-linguistique}} |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* Juha Janhunen, 1990, ''Material on Manchurian Khamnigan Mongol'', Castrenianumin toimetteita 37, Helsinki, Société Finno-Ougrienne. |
|||
[[Catégorie:Couleurs en khamnigan]] |
|||
== {{langue|avk}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: {{composé de|m=1|sí|-ra|lang=avk}}. |
|||
=== {{S|nom|avk}} === |
|||
'''sira''' {{pron|ˈsira|avk}} {{indénombrable|avk}} |
|||
# [[je-m’en-foutisme|Je-m’en-foutisme]], [[désinvolture]]. |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|lang=avk|France|ˈsira|audio=sira (avk).wav}} |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{Kotapedia|sira}} |
|||
[[Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia]] |
|||
== {{langue|pln}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: De l’{{étyl|es|pln|mot=sida|type=nom}} (même sens). |
|||
=== {{S|nom|pln}} === |
|||
'''sira''' {{pron|si.ˈɾa|pln}} |
|||
# [[sida|Sida]]. |
|||
#* {{exemple | lang=pln |
|||
| 7. Esame ri VIH/'''SIRA''' y ETS, andi ma kaso ri ke petsona a sendá bittima ri atseso kanná biolendo. |
|||
| Dépistage du VIH/sida et des MST, dans les cas où la personne a été victime de rapports sexuels violents. |
|||
| source=Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie}} |
|||
== {{langue|salentin}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: Du {{étyl|la|salentin|mot=serus}}. |
|||
=== {{S|nom|salentin}} === |
|||
'''sira''' {{pron|ˈsɪ.ra|salentin}} {{f}} |
|||
# {{term|Brindisien}}, {{term|Leccese}}, {{term|Salentin méridional}} [[soir#fr|Soir]], [[soirée]]. |
|||
==== {{S|notes}} ==== |
|||
Portée dialectale : |
|||
* Brindisien : ce mot est attesté à {{salentin-var-dial-b|bl}}. |
|||
* Leccese : ce mot est attesté à {{salentin-var-dial-l|bpi}}, {{salentin-var-dial-l|lce}}, {{salentin-var-dial-l|ll}}, {{salentin-var-dial-l|lmo}}, {{salentin-var-dial-l|lsq}}, {{salentin-var-dial-l|lv}}. |
|||
* Salentin méridional : ce mot est attesté à {{salentin-var-dial-m|lcl}}, {{salentin-var-dial-m|lsa}}. |
|||
==== {{S|variantes}} ==== |
|||
* {{lien|sèra|salentin}} |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{R:Rohlfs}} |
|||
== {{langue|ses}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
:{{ébauche-étym|ses}} |
|||
=== {{S|nom|ses}} === |
|||
'''sira''' {{pron||ses}} |
|||
# [[tabac|Tabac]] en [[poudre]]. |
|||
== {{langue|sv}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: {{ébauche-étym|sv}} |
|||
=== {{S|verbe|sv}} === |
|||
{{sv-conj-ar}} |
|||
'''sira''' {{pron||sv}} |
|||
# [[orner|Orner]], [[décorer]], [[parer]]. |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
* [[smycka]] |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{R:Schulthess|1379}} |
|||
* {{source-wikt|sv}} |
|||
== {{langue|tuf}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: {{ébauche-étym|tuf}} |
|||
=== {{S|nom|tuf}} === |
|||
'''sira''' {{pron||tuf}} |
|||
# [[lumière#fr|Lumière]]. |
Dernière version du 25 mai 2024 à 23:01
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
- Reste du souper.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
- (Transport) Chemin, route.
- Rang, ligne.
- (Sens figuré) Manière, façon, procédé, méthode.
- Circonstances.
- (Religion) Religion.
Nom commun 4
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
Verbe
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
- Forme passé composé du verbe si ( « passé la nuit » ).
Références
[modifier le wikicode]Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
Fordata
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
- Sel.
Références
[modifier le wikicode]- Craig Marshall et Sarah Marshall, Reduplication in Fordata, page 28, 1992
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]sira [ʃiɾɑ]
Notes
[modifier le wikicode]Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- Juha Janhunen, 1990, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Helsinki, Société Finno-Ougrienne.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]sira \ˈsira\ (Indénombrable)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « sira [ˈsira] »
Références
[modifier le wikicode]- « sira », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol sida (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]sira \si.ˈɾa\
- Sida.
7. Esame ri VIH/SIRA y ETS, andi ma kaso ri ke petsona a sendá bittima ri atseso kanná biolendo.
— (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)- Dépistage du VIH/sida et des MST, dans les cas où la personne a été victime de rapports sexuels violents.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin serus.
Nom commun
[modifier le wikicode]sira \ˈsɪ.ra\ féminin
Notes
[modifier le wikicode]Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Latiano.
- Leccese : ce mot est attesté à San Pietro Vernotico, San Cesario di Lecce, Lecce, Monteroni di Lecce, Squinzano, Vernole.
- Salentin méridional : ce mot est attesté à Calimera, Salve.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison de sira | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | sira | siras |
Présent | sirar | siras |
Prétérit | sirade | sirades |
Supin | sirat | sirats |
Participe présent | sirande | — |
Participe passé | — | sirad |
Impératif | sira | — |
sira \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : sira. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
Catégories :
- bambara
- Noms communs en bambara
- Aliments en bambara
- Plantes en bambara
- Lexique en bambara du transport
- Métaphores en bambara
- Lexique en bambara de la religion
- Voies de circulation en bambara
- Arbres en bambara
- Verbes en bambara
- fordata
- Noms communs en fordata
- khamnigan
- Adjectifs en khamnigan
- Mots sans orthographe attestée
- Couleurs en khamnigan
- kotava
- Dérivations en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -ra
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Exemples en palenquero
- salentin
- Mots en salentin issus d’un mot en latin
- Noms communs en salentin
- latianese
- sanpietranese
- sancesarese
- leccese de Lecce
- monteronese
- squizanese
- vernolese
- calimerese
- salvese
- songhaï koyraboro senni
- Noms communs en songhaï koyraboro senni
- suédois
- Lemmes en suédois
- Verbes en suédois
- tunebo
- Noms communs en tunebo