« terminar » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
m →{{S|références}} : #RequêteAuxBots, remplacement: * Ashby, S. et al. (2012), [http://www.portaldalinguaportuguesa.org/%3E?action=fonetica®ion=lbx&act=details&id=29562 ''A Rule Based Pronunciation Gener avec AWB |
||
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
* {{R:DicionárioFonético|terminar|id=29562}} |
|||
* Ashby, S. et al. (2012), [http://www.portaldalinguaportuguesa.org/%3E?action=fonetica®ion=lbx&act=details&id=29562 ''A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese'']. Proceedings of Interspeech 2012. |
Version du 24 août 2023 à 07:49
Étymologie
- Du latin terminare.
Verbe
terminar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Terminer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « terminar [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin terminare.
Verbe
terminar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Terminer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Références
Étymologie
- Du latin terminare.
Verbe
terminar \tɨɾ.mi.nˈaɾ\ (Lisbonne) \teɾ.mi.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Terminer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Dérivés
Prononciation
- Lisbonne: \tɨɾ.mi.nˈaɾ\ (langue standard), \tɨɾ.mi.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \teɾ.mi.nˈa\ (langue standard), \teɾ.mi.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \teɦ.mĩ.nˈaɾ\ (langue standard), \teɦ.mĩ.nˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \tɛr.mi.nˈaɾ\ (langue standard), \tɛr.mi.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \teɾ.mi.nˈaɾ\
- Dili: \tɨɾ.mi.nˈaɾ\
- Brésil « terminar [teɦ.mĩ.ˈna] »
- Portugal (Porto) : écouter « terminar [tɨɾ.mi.ˈnaɾ] »
- États-Unis : écouter « terminar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- « terminar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes du premier groupe en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais