« œuf » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Annulation des modifications 9531059 de 41.136.31.89 (discussion) |
|||
Ligne 167 : | Ligne 167 : | ||
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|arrautza}} ; {{trad-|eu|arraultze}} |
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|arrautza}} ; {{trad-|eu|arraultze}} |
||
* {{T|br}} : {{trad+|br|vi}} (1) |
* {{T|br}} : {{trad+|br|vi}} (1) |
||
⚫ | |||
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|蛋|R=dàn}} (1) ; {{trad+|zh|鸡蛋|R=jīdàn}} (2) |
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|蛋|R=dàn}} (1) ; {{trad+|zh|鸡蛋|R=jīdàn}} (2) |
||
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|계란|R=gyeran}} (1) |
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|계란|R=gyeran}} (1) |
||
Ligne 184 : | Ligne 185 : | ||
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|tojás}} |
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|tojás}} |
||
* {{T|io}} : {{trad+|io|ovo}} |
* {{T|io}} : {{trad+|io|ovo}} |
||
⚫ | |||
{{-}} |
{{-}} |
||
* {{T|id}} : {{trad-|id|telor}} |
|||
* {{T|inh}} : {{trad--|inh|фуъ}} |
* {{T|inh}} : {{trad--|inh|фуъ}} |
||
* {{T|is}} : {{trad+|is|egg}} |
* {{T|is}} : {{trad+|is|egg}} |
Version du 17 octobre 2011 à 09:27
Étymologie
- (XIIe siècle) Du latin ŏvum (« même sens »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
œuf \œf\ |
œufs \ø\ |
œuf masculin
- Modèle:reproduction Ovule des oiseaux qui, sous une coquille, renferme le germe animal futur, et des liquides destinés à le nourrir.
- Nous nous précipitons tous trois vers la grange pour trouver l'œuf d'une poule qui chante, ayant trouvé le moyen de pondre entre les deux premier cris du coq. — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
- […] et, au fond de sa poche, un œuf d’agace, pourri, cassé qui poissait la doublure et empestait. — (Louis Pergaud, La Traque aux nids, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Modèle:cuisine Cet ovule utilisé comme aliment ou comme composant culinaire.
- J’adore les œufs au bacon.
- Les œufs les plus consommés au monde sont les œufs de poule, mais la quasi-totalité des œufs d’oiseaux sont comestibles… L’œuf est un aliment très riche de par sa composition protéique qui inclut de nombreux acides aminés essentiels. — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l'Agronome, 1 692 p., page 1310, 2002, Paris, France, Cirad/Gret/Ministère des Affaires Etrangères (+ 2 cdroms))
- Modèle:par ext Produits formés dans les ovaires et les oviductes des femelles de toute autre classe d’animaux.
- Le caviar et la boutargue sont constitués d’œufs de poissons.
- Ovule fécondé, produit de la conception, lorsqu’il est parvenu dans la matrice des mammifères. Modèle:physiologie Ovule ou germe ainsi que l’ovule fécondé au cours de son évolution et son trajet.
- Chez l’homme, chez presque tous les vertébrés, les transformations s’accomplissent principalement dans l’œuf, et par cela même ne sont guère connues que des savans de profession.— (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 3, 1856 (pp. 496-519))
- Modèle:anatomie Vésicules, petits sacs membraneux ou concrétions globuleuses au sein du corps humain.
- Les œufs de Graaf se trouvent dans l’ovaire et les œufs de Naboth distendent la membrane interne du col de l’utérus.
- (Sens figuré) Germe, principe, commencement.
- tuer dans l’œuf.
- écraser une sédition dans l’œuf.
- Modèle:analogie Objet d’œuf.
- dont on se sert pour repriser plus commodément les bas.
- On se sert d’œufs en bois pour raccommoder les chaussettes.
- à usage purement décoratif.
- Les œufs de Fabergé.
- Télécabine.
- dont on se sert pour repriser plus commodément les bas.
Dérivés
- aller te faire cuire un œuf
- battre un œuf
- blanc d’œuf
- coquille d’œuf (Sens figuré) : couleur
- crâne d’œuf (Vulgaire)
- donner un œuf pour avoir un bœuf (faire un léger présent dans l’espoir d’en obtenir en retour un considérable)
- plein comme un œuf (Familier)
- face d’œuf (Vulgaire)
- faire l’œuf
- il tondrait un œuf : Se dit d’un homme fort avare, qui cherche à faire du profit sur les moindres choses.
- jaune d’œuf
- poule aux œufs d’or
- marcher sur des œufs
- mettre tous ses œufs dans le même panier (placer tous ses fonds dans une même affaire, faire dépendre d’une seule chose son sort, sa fortune, son bonheur, etc.)
- mire-œuf
- œuf à cheval
- œuf à la coque
- œufs au bacon
- œuf au plat
- œufs brouillés
- œuf cocotte
- œuf de Christophe Colomb, œuf de Colomb
- œuf de Pâques
- œuf dur
- œuf mimosa
- œuf miroir
- œuf mollet
- œuf poché
- œufs rouges (œufs durs dont la coque est teinte en rouge et qu’il est d’usage de vendre vers le temps de Pâques)
- œuf sur le plat
- œufrier
- œuvé
- plein comme un œuf (tout à fait plein, voire soul)
- position de l’œuf : position fœtale, ramassée
Expressions (section inconnue)
- il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier
- on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs
- qui vole un œuf vole un bœuf
Apparentés étymologiques
Mots formés sur la base de la racine latine ov-
- biovulé
- dysovarie
- inovulé
- obovale
- obové
- ovaire
- ovalaire
- ovalbumine
- ovale
- ovaler
- ovalique
- ovalisation
- ovaliser
- ovaliste
- ovalité
- ovaralgie
- ovarien
- ovarifère
- ovarine
- ovariocèle
- ovariotomie
- ovarique
- ovarisme
- ovarite
- ove
- ovicule
- oviducte
- ovifère
- ovification
- oviforme
- ovigène
- ovigère
- ovipare
- oviparisme
- oviparité
- ovipositeur
- ovisac
- ovisme
- oviste
- ovocentre
- ovocyte
- ovogenèse
- ovoglobuline
- ovogonie
- ovoïdal
- ovoïde
- ovoir
- ovologie
- ovoscope
- ovo-urinaire
- ovovitelline
- ovovivipare
- ovoviviparité
- ovulaire
- ovolase
- ovulation
- ovule
- ovuler
- ovuligère
- pauciovulé
- périovulaire
- pluriovulé
- salpingo-ovarite
- superovarié
- triovulé
- tubo-ovarien
- uniovulé
- utéro-ovarien
Traductions
- Albanais : vezë (sq) féminin (1)
- Allemand : Ei (de) neutre (1)
- Anglais : egg (en) (1) ; ovum (en) (Physiologie)
- Arabe : بيضه (ar) beyḍah féminin (1)
- Basque : arrautza (eu) ; arraultze (eu)
- Breton : vi (br) (1)
- Bulgare : яйце (bg) neutre
- Chinois : 蛋 (zh) dàn (1) ; 鸡蛋 (zh) jīdàn (2)
- Coréen : 계란 (ko) gyeran (1)
- Croate : jaje (hr) neutre (1)
- Danois : æg (da) neutre (1)
- Espagnol : huevo (es) masculin
- Espéranto : ovo (eo) (1)
- Finnois : muna (fi) (1)
- Galicien : ovo (gl) (1)
- Géorgien : კვერცხი (ka) kverc'xi (1)
- Gotique : 𐌰𐌳𐌳𐌾𐌹𐍃 (*) addjis (1)
- Grec : αβγό (el) avgó neutre (1)
- Hadza : ʔuɫe (*) (1)
- Hébreu : ביצה (he) beyṣa féminin (1)
- Hindi : अंडा (hi) Aṇḍā (1)
- Hmong : qe (*) (1)
- Hongrois : tojás (hu)
- Ido : ovo (io)
- Indonésien : telor (id)
- Ingouche : фуъ (*)
- Islandais : egg (is)
- Italien : uovo (it) masculin
- Japonais : 卵 (ja) tamago
- Lingala : líki (ln) (1)
- Néerlandais : ei (nl) neutre (1)
- Norvégien : egg (no) neutre (1)
- Persan : تخم مرغ (fa) (1)
- Polonais : jajo (pl) neutre (1)
- Portugais : ovo (pt) masculin (1)
- Roumain : ou (ro) neutre
- Russe : яйцо (ru) iaïtso neutre (1)
- Sanskrit : अण्डक (sa) Aṇḍā
- Same du Nord : manni (*) (1)
- Serbe : јаје (sr) neutre (1)
- Slovaque : vajce (sk) neutre (1)
- Songhaï koyraboro senni : guuri (*)
- Suédois : ägg (sv) neutre (1)
- Tchèque : vejce (cs) neutre (1)
- Tchétchène : хоъа (*) (1)
- Turc : yumurta (tr) (1)
- Ukrainien : яйце (uk) yaïtse neutre (1)
- Vietnamien : trứng (vi) (1)
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Paronymes
Voir aussi
- œuf sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « œuf », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « œuf », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (œuf), mais l’article a pu être modifié depuis.