·
Apparence
:
Caractère
[modifier le wikicode]·
- Point médian. Unicode : U+00B7[1] , entité HTML :
·
.
Références
[modifier le wikicode]- Unicode, Inc., C1 Controls and Latin-1 Supplement, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Voir aussi
[modifier le wikicode]- · sur l’encyclopédie Wikipédia
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]·
- (Mathématiques) Variante orthographique de ⋅ (symbole de multiplication).
Symbole
[modifier le wikicode]·
- Symbole utilisé pour abréger les marques de genre et ainsi condenser les formes masculine et féminine d’un mot, dans le cadre du langage épicène.
User du féminin et du masculin, par la double flexion, l’épicène ou le point milieu
— (3 conventions simples pour cesser d’invisibiliser les femmes sur Découvrez l’écriture inclusive)
Exemples : “elles et ils font”, “les membres”, “les candidat·e·s à la Présidence de la République”, etc.La recherche d’abréviations pour les termes ayant un radical commun conduit depuis trente ans à des expérimentations, certaines heureuses (le point médian, véritable trouvaille), d’autres moins (l’abréviation est satisfaisante dans étudiant·e ou collégien·ne, elle est à oublier dans acteur·trice ; et un point suffit dans les mots au pluriel : content·es).
— (Benjamin Moron-Puech, Éliane Viennot, « « Les noms “autrice”, “officière”, “professeuse”… existent depuis des siècles. Ils avaient juste été condamnés par des idéologues masculinistes » », dans Le Monde, 11 juillet 2019 [texte intégral])C’est le jour où j’ai arrêté de dire que j’étais une femme sans pour autant me dire je suis un homme, à travers l’identification au terme non-binaire, que je me suis senti‧e libéré‧e d’un poids.
— (Lucien, témoignage, Les Ours à plumes → lire en ligne)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- barre oblique « / » : candidat/e
- parenthèses « (…) » : candidat(e)
- trait d'union (moins) « - » : candidat-e
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Symbole 1) (Date à préciser) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Symbole 2) (Date à préciser) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Symbole 1
[modifier le wikicode]·
- (Royaume-Uni) (Vieilli) Variante orthographique de . (séparateur décimal).
£21·48
- 21,48 £
Symbole 2
[modifier le wikicode]·
- Symbole utilisé dans l’alphabet shavien pour indiquer un nom propre et placé à gauche de celui-ci.[1]
“𐑸 𐑿 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑯𐑬?” 𐑕𐑧𐑛 𐑞 ·𐑒𐑨𐑑𐑼𐑐𐑦𐑤𐑼.
— (Lewis Carroll, Alice’s Adventures in Wonderland: An edition printed in the Shaw Alphabet, Evertype, 2013, 1re édition, 128 pages, ISBN 978-1-78201-036-4)
“𐑢𐑧𐑤, 𐑲 𐑖𐑫𐑛 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 𐑤𐑸𐑡𐑼, ·𐑕𐑻, 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑫𐑛𐑯’𐑑 𐑥𐑲𐑯𐑛,” 𐑕𐑧𐑛 ·𐑨𐑤𐑦𐑕: “𐑔𐑮𐑰 𐑦𐑯𐑗𐑩𐑟 𐑦𐑟 𐑕𐑳𐑗 𐑩 𐑮𐑧𐑗𐑩𐑛 𐑣𐑲𐑑 𐑑 𐑚𐑰.”
“Are you content now?” said the Caterpillar.
“Well, I should like to be a little larger, Sir, if you wouldn’t mind,” said Alice: “three inches is suched a wretched heigh to be.”- — Êtes-vous satisfaite maintenant ? dit la Chenille.
— Et bien, j’aimerais être un petit peu plus grande, Monsieur, si cela ne vous dérange pas, dit Alice, trois pouces est une taille misérable.
- — Êtes-vous satisfaite maintenant ? dit la Chenille.
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Symbole
[modifier le wikicode]·
- Symbole utilisé entres deux « l » pour indiquer qu’on prononce \l.l\ et non \ʎ\.
- goril·la ([ɡuˈɾil.lə]), pel·lícula ([pəlˈli.ku.lə])
- Cas contraires : abella ([əˈβeʎə]), llúdriga ([ˈʎuδɾiɣə])
Références
[modifier le wikicode]- P. Andries, Unicode 5.0 en pratique : Codage des caractères et internationalisation des logiciels et des documents. 2008, page 137 (6.1.11 : point médian).
Symbole
[modifier le wikicode]·
- Séparateur de date.
그리고 1936년 제2차 도시계획으로 도로가 새로 정비되어 인력거의 운행이 활발해졌다. 그러나 1945년 이후 점차 사라지기 시작하여 1950년에는 겨우 420대에 불과하였고 6·25 이후 자취를 감추었다.
— (최운식 (Unsik Choi), 한국의 육상교통 (Transports terrestres en Corée du Sud), 1995, ISBN 8973000772)- En 1936, le deuxième plan d'urbanisme a amélioré les routes et les pousse-pousse sont devenus plus populaires, mais après 1945, ils ont progressivement commencé à disparaître, avec seulement 420 pousse-pousse en 1950, et ils ont disparu après la guerre du 25 juin (NdT : 6·25, c’est-à-dire la guerre de Corée).
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- 가운뎃점 sur l’encyclopédie Wikipédia (en coréen)
Symbole
[modifier le wikicode]· (graphie MOGA)
- Point séparant une voyelle nasale et une semi-consonne.
- en·yéez
- anglais
- en·yéez
- (Rare) Dans les dialectes pour lesquels le \h\ n’existe pas, il sert à marquer le hiatus en début de mot et dans le mot.
Références
[modifier le wikicode]- Chubri, Lé regl d'ortograf pourr le galo sur Chubri, 7 juillet 2016
Catégories :
- Caractères
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales des mathématiques
- français
- · en français
- Symboles en français
- Exemples en français
- Graphie inclusive en français
- anglais
- · en anglais
- Symboles en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- Termes vieillis en anglais
- Exemples en anglais
- catalan
- · en catalan
- Symboles en catalan
- coréen
- Symboles en coréen
- Exemples en coréen
- gallo
- · en gallo
- Symboles en gallo
- gallo en graphie MOGA
- Termes rares en gallo