迎
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Dérive de 卬 (attendre), spécifié par 辵 (déplacement) : aller au-devant de, aller à la rencontre de ; rencontrer, trouver sur son chemin ; prévenir, anticiper, prendre une mesure préventive ; s'opposer, résister, parer un coup ; calculer d'avance, deviner, conjecturer ; aller au devant des désirs, chercher à deviner les désirs, faire la volonté de, complaire, flatter ; aller inviter.
|
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 辵+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+8FCE - Big5 : AAEF - Cangjie : 卜竹女中 (YHVL) - Quatre coins : 37302
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1254.030
- Morobashi: 38748'
- Dae Jaweon: 1736.130
- Hanyu Da Zidian: 63821.090
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
[modifier le wikicode]迎 \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin
- Pinyin : yíng (ying2), yìng (ying4)
- Wade-Giles : ying2, ying4
- Yale :
- cantonais
Sinogramme
[modifier le wikicode]迎
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : ゲイ (gei)
- Kun’yomi : むか (muka), むかえ* (mukae)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « 迎 », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991–2024 → consulter cet ouvrage
Sinogramme
[modifier le wikicode]迎
- Hangeul : 영
- Eumhun : 맞을 영
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : yeong
- Romanisation McCune-Reischauer : yŏng
- Yale : eyng
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]