aime
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aime | aimes |
\ɛm\ |
aime \ɛm\ féminin
- (Métrologie) (Désuet) Ancienne unité de mesure. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- AIME, en allemand ohm, ahm, en danois ame, ahme, en suédois åm, en anglais awm, en hollandais aam, en flamand aem. Sorte de futaille ou mesure pour liquides, employée surtout en Allemagne, en Hollande et en Belgique. Sa capacité se renferme ordinairement dans les limites de 135 à 160 litres, et représente généralement la 6e partie du foudre. Cette mesure est équivalente au tierçon ou tierce des Français et des Anglais. […]
Berlin. L’aime, mesure légale de tout le royaume, = 2 eimer = 4 ancres = 120 quarts = 240 oessel = 7680 pouces cubes. […]
Bruxelles. L’aime de vin, huile, etc., = 24 schreef ou marques = 48 gelte = 96 pots à vin = 192 pintes (pots wallons) = 384 demi-pintes ou uperkens.
L’aime de bière est de la même valeur, mais se divise en 50 stoop = 100 pots à bière = 200 pintes = 1600 verres.
L’aime d’huile, qui est réputée égale à celle de Malines et de Louvain, se compte assez généralement dans le commerce pour 131 litres. […]
Suède, Stockholm. L’aime = 2 eimer = 4 ancres = 60 kannar ou pots = 120 stop = 480 qwarter = 1920 ort ou jungfruar. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- AIME, en allemand ohm, ahm, en danois ame, ahme, en suédois åm, en anglais awm, en hollandais aam, en flamand aem. Sorte de futaille ou mesure pour liquides, employée surtout en Allemagne, en Hollande et en Belgique. Sa capacité se renferme ordinairement dans les limites de 135 à 160 litres, et représente généralement la 6e partie du foudre. Cette mesure est équivalente au tierçon ou tierce des Français et des Anglais. […]
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aimer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’aime |
il/elle/on aime | ||
Subjonctif | Présent | que j’aime |
qu’il/elle/on aime | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) aime |
aime \ɛm\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de aimer.
Je vous écrirai donc ce que vous savez déjà, c’est-à-dire combien je vous aime.
— (Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie)— J’aime pas le piano, dit-il dans un murmure.
— (Marguerite Duras, Moderato cantabile, Les Éditions de Minuit, 1958)Eh bien dit-il j’aime les tanks et j’aime aussi les fusées.
— (Annie Saimont, Moi les enfants j’aime pas tellement, 2012)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de aimer.
Angelo aime la Tisbé, cependant que la Tisbé aime Rodolfo, lequel aime Catarina, celle-ci voulant se garder pour Angelo.
— (Alain Decaux, Victor Hugo, 1984)Mais rassurez-vous on s’aime quand même et on va bientôt dédivorcer.
— (site zh-cn.facebook.com)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de aimer.
En mon particulier, tu sens bien qu’il n’y a que le délire de la passion qui puisse me voiler l’horreur de ma situation présente, et qu’il faut que j’aime avec transport, ou que je meure de douleur.
— (Jean-Jacques Rousseau, Julie, ou La nouvelle Héloise)
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de aimer.
J’ai beaucoup pleuré puis accepté pour le garder, pour lui faire plaisir, pour qu’il m’aime plus que jamais et, surtout, me garde près de lui.
— (Marie Chastelneau, Victime d’un accro au sexe, 2015)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de aimer.
Alors, il lui dit : « Va… aime, et puis reviens. »
— (Monique Serey, Madame, dites-moi s’il m’aime, 1992)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɛm\ rime avec les mots qui finissent en \ɛm\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « aime [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « aime [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « aime [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « aime [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « aime [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Rimes avec aime sur Dicodesrimes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Variante de esme (« mesure ») avec spécialisation du sens.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]aime *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]aime *\Prononciation ?\
- Variante de ain.
Nom commun 3
[modifier le wikicode]aime *\Prononciation ?\
- Variante de aine.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Kaki ae
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aime \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- John M. Clifton, 1997. Kaki Ae Organised Phonology Data. [Manuscript]. : s.n. 4 pages, page 1
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Unités de mesure en français
- Termes désuets en français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \ɛm\
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- kaki ae
- Noms communs en kaki ae