caseus
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *kHu-ōs- [1], collectif dérivé du verbe *kuH-, duquel procèdent le letton kūsāt « bouillir », le tchèque kysati « s’aigrir, pourrir » et le gotique ƕaþō « mousse ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | caseus | caseī |
Vocatif | casee | caseī |
Accusatif | caseum | caseōs |
Génitif | caseī | caseōrum |
Datif | caseō | caseīs |
Ablatif | caseō | caseīs |
cāsĕus \ˈkaː.se.us\ masculin
- Fromage.
- …dum canit ut placeat, caseus ore cadit. Hoc fruitur vulpes, insurgunt tedia coruo. Asperat in medio dampna dolore pudor. Fellitum patitur risum, quem mellit inanis gloria. Ésope, De vulpe et coruo.
- …le corbeau, voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas, lâcha le fromage et poussa de grands cris. Le renard se précipita et, saisissant le morceau, dit : « Ô corbeau, si tu avais aussi du jugement, il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux. » Le Renard et le corbeau.
- …dum canit ut placeat, caseus ore cadit. Hoc fruitur vulpes, insurgunt tedia coruo. Asperat in medio dampna dolore pudor. Fellitum patitur risum, quem mellit inanis gloria. Ésope, De vulpe et coruo.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- cāsĕarius (« relatif au fromage »)
- cāsĕarius (« fromager »)
- cāsĕatus (« où il y a du fromage »)
- cāsĕŏlus (« petit fromage »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Allemand : Käse
- Anglais : cheese
- Espagnol : queso
- Français : caséine, caséum
- Italien : cacio
- Néerlandais : kaas
- Portugais : queijo
- Roumain : caș
Références
[modifier le wikicode]- « caseus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « caseus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [1] : Michiel de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages, Brill, Leyde, 2008, p. 96-97.