dépit
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) En ancien français despit (« mépris ») (du XIIe siècle jusqu’au XVIIe siècle), du latin despectus, de despicere (« regarder de haut en bas, mépriser »)[1] → voir despect, répit et respect.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
dépit | dépits |
\de.pi\ |
dépit \de.pi\ masculin
- Irritation causée par un froissement d’amour-propre, aigreur suite à la déception, à l'amertume, au sentiment de rancœur plus ou moins tenace, difficile à avouer.
Et moi je vous dis, s’écria Marguerite avec un dépit croissant, moi je vous dis qu’il ne viendra pas.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre II)Hervé étouffait de rage, et ce n'était pas le dépit de renoncer à la main d'une riche héritière, ni le regret de se retrouver ruiné comme devant qui l’exaspérait. C'était l’humiliation d'avoir été traité de la sorte par un parvenu fier de ses millions.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 178)La féodalité uzbek (les chefs tribaux, les H’ôzà, traditionnels pourvoyeurs de l'administration, le haut clergé sunnite) voyait avec dépit le pouvoir lui échapper.
— (Hélène Carrère d'Encausse, Réforme et révolution chez les Musulmans de l'Empire russe: Bukhara, 1867-1924, Cahiers de la Fondation nationale des sciences politiques no 141, Librairie Armand Colin, 1966, p. 146)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir dépit
- en dépit de, malgré
- en dépit que, quoi qu’on fasse
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Missstimmung (de) féminin, Unwille (de) masculin, Verdruss (de) masculin
- Anglais : spite (en)
- Arabe : غَيْظ (ar) masculin
- Basque : hisia (eu), despit (eu)
- Bourguignon : dépey
- Catalan : despit (ca)
- Croate : srdžba (hr)
- Espagnol : despecho (es)
- Italien : dispetto (it)
- Kotava : aunda (*)
- Néerlandais : wrevel (nl) masculin
- Occitan : despièch (oc) ; despièit (oc)
- Portugais : despeito (pt) masculin
- Sango : ngonzo (sg)
- Sicilien : dispettu (scn)
- Solrésol : r'esimi (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « dépit [de.pi] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « dépit [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « dépit », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dépit)
- ↑ « dépit », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage