désobéir
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]désobéir \de.zo.be.iʁ\ intransitif ou transitif indirect : 2e groupe (voir la conjugaison)
- Ne pas obéir, refuser d’obéir à quelqu’un, soit en faisant ce qui est défendu, soit en ne faisant pas ce qui est commandé, refuser de se soumettre à une volonté.
Il désobéit, mais bêtement, pour des riens et avec une ruse mesquine ; il fait penser à l’employé qui use ses facultés à tromper la vigilance du chef, pour des niaiseries : pour lire son feuilleton, pour s’absenter dix minutes.
— (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)Il est ainsi des cas où, non pas d'ailleurs une obligation, mais un droit de désobéir a été, à moins de frais, reconnu.
— (René Chapus, Droit administratif général: Volume 2, 2001)Désobéir à son supérieur, à ses parents. — Désobéir d’un commandement, à des ordres.
- (Par extension) Désobéir à la loi.
- (Absolument) Cet enfant a désobéi.
Notes
[modifier le wikicode]- (Grammaire) Bien qu’intransitif, ce verbe a gardé la voix passive qu’il avait anciennement,
- Je ne veux pas être désobéi.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Ne pas obéir (1)
- Afrikaans : oortree (af)
- Anglais : disobey (en)
- Arabe : ≈ à عَصَى (ar)
- Basque : desobeditu (eu)
- Breton : disentiñ (br)
- Croate : ne slušati (hr), ne poslušati (hr)
- Danois : være ulydig (da), overtræde (da), modgå (da)
- Espagnol : desobedecer (es)
- Espéranto : malobei (eo)
- Grec : απειθώ (el) apithó, απειθαρχώ (el)
- Ido : desobediar (io)
- Italien : disobbedire (it)
- Kotava : dimvegé (*)
- Néerlandais : inbreuk maken op (nl), overtreden (nl)
- Occitan : desobesir (oc), desaubedir (oc), desobeïr (oc), desobaïr (oc), desobeïr (oc), desobaïr (oc)
- Papiamento : desobedesé (*)
- Shingazidja : ≈ à ukhalifu (*), ≈ à huâswi (*), ≈ à huâswia (*)
- Solrésol : lamisimi (*)
- Swahili : ≈ à kuasi (sw)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \de.zɔ.be.iʁ\
- France : écouter « désobéir [de.zɔ.be.iʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « désobéir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « désobéir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « désobéir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « désobéir [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « désobéir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « désobéir [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « désobéir », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage