fer à repasser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De fer, en raison de sa composition métallique, et repasser, en raison de son usage.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fer à repasser | fers à repasser |
\fɛ.ʁ‿a ʁə.pa.se\ |
fer à repasser \fɛ.ʁ‿a ʁə.pa.se\ masculin
- Appareil utilisé pour défroisser le linge et constitué d’une semelle métallique chauffante munie d’une poignée. Il est parfois équipé d’un système de production de vapeur.
Quatre modèles de fers à repasser, en fonte, dont un double , rapportés d'Angleterre en 1819.
— (J.R. Armonville, La clef de l’industrie et des sciences qui se rattachent aux arts industriels, Paris : chez l'auteur & chez Madame Huzard, 1825, page 458)Tu ne vois pas la différence entre un fer à repasser et un téléphone, et c’est moi le gaffeur ?
— (Franquin, Gaston — Gala de gaffes à gogo, éditions J.Dupuis Fils, 1973, page 30)La presse repasse en une fois les vêtements alors qu'il faudrait plusieurs passages avec un fer à repasser traditionnel. La presse à repasser permet de repasser le linge à plat, de façon automatique.
— (Philippe Caldas-Costa, Caroline Cibert, Sandrine Desloges, & al., Besoins de la personne : 2e Bac pro Services aux personnes et aux territoires, Educagri, 2012, page 258)
- (Chemin de fer) (Familier) Surnom donné à un type de locomotive électrique employé par la SNCF et dont la forme rappelle vaguement celle d’un fer à repasser.
Les BB 12000, aussi connu sous le surnom des « fers à repasser », sont une série de locomotives électriques qui ne possèdent qu’une seule cabine de conduite flanquée de deux longs capots.
— (« Märklin BB 12000 « fer à repasser » », modeleferroviaire.fr, 11 novembre 2018)
- Nom donné aux appareils destinés à faire les facturettes de carte bancaire avant que ce système ne soit informatisé. avec les terminaux de paiement électronique. On les nommait aussi sabots de carte bancaire.
Certains matériels sont moins sophistiqués tel le traditionnel « fer à repasser » qui permet simplement d'imprimer, à partir de la carte bancaire, une facture à signer par le porteur et à payer par la banque de ce dernier .
— (Béatrice Lallé , Pour une nouvelle performance de l'agence bancaire, éd. comptables Malesherbes, 1990.)
Notes
[modifier le wikicode]- Dénommé simplement fer dans le langage populaire, il est utilisé dans les expressions courantes: donner un coup de fer et passer un coup de fer.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]locomotive
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]instrument ménager
- Allemand : Bügeleisen (de) neutre
- Anglais : flatiron (en), iron (en), clothes iron (en)
- Arabe : مكواة (ar) mikwāa féminin
- Azéri : ütü (az)
- Bachkir : үтек (*)
- Basque : lisaburdina (eu)
- Biélorusse : прас (be) pras
- Catalan : planxa (ca)
- Chaoui : leḥdida (shy)
- Chinois : 熨斗 (zh) yùndǒu
- Coréen : 다리미 (ko) darimi
- Créole guadeloupéen : kawo (*), kawo-fè (*)
- Créole martiniquais : kawo (*)
- Croate : glačalo (hr)
- Danois : strygejern (da) neutre
- Espagnol : plancha (es) féminin, hierro (es) masculin (Venezuela)
- Espéranto : gladilo (eo)
- Finnois : silitysrauta (fi)
- Gagaouze : ütü (*)
- Grec : σίδερο (el) sídhero neutre
- Hébreu : מַגְהֵץ (he) mageṣ
- Hongrois : vasaló (hu)
- Iakoute : өтүүк (*)
- Islandais : straujárn (is), pressujárn (is) neutre
- Italien : ferro da stiro (it)
- Japonais : アイロン (ja) airon
- Karatchaï-balkar : итиу (*)
- Kazakh : үтік (kk) ütik
- Kirghiz : үтүк (ky)
- Koumyk : итив (*)
- Lingala : engomele (ln), fɛ́lɔ (ln)
- Lituanien : lygintuvas (lt) masculin, laidynė (lt) féminin
- Macédonien : пегла (mk)
- Métchif : fayr a paassii (*)
- Néerlandais : strijkijzer (nl) neutre
- Norvégien (bokmål) : strykejern (no)
- Persan : اتو (fa)
- Polonais : żelazko (pl) neutre
- Russe : утюг (ru) outioug
- Same du Nord : liktenruovdi (*)
- Slovaque : žehlička (sk) féminin, hladidlo (sk) neutre
- Slovène : likalnik (sl) masculin
- Suédois : strykjärn (sv)
- Swahili : chuma (sw)
- Tatar de Crimée : ütü (*)
- Tatare : үтүк (tt)
- Tchèque : žehlička (cs)
- Tchouvache : якатмăш (*)
- Turc : ütü (tr)
- Turkmène : ütük (tk)
- Ukrainien : праска (uk) praska féminin
- Vietnamien : bàn là (vi)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « fer à repasser [Prononciation ?] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « fer à repasser [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fer à repasser sur l’encyclopédie Wikipédia