fonctionnaire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
fonctionnaire | fonctionnaires |
\fɔ̃k.sjɔ.nɛʁ\ |
fonctionnaire \fɔ̃k.sjɔ.nɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Celui, celle qui remplit une fonction de l’État.
Qu’est-ce que la vertu ? Au sens où l’entend son restaurateur, c’est sans doute la probité et le désintéressement, c’est ce genre d’intégrité qui rend un fonctionnaire ou un mandataire inaccessible à toutes les tentations, à toutes les corruptions […].
— (Anatole Claveau, La Vertu, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3e édition, page 43)Mais en lui-même, il savait bien qu’il suffit de quelques fonctionnaires ignorants et brutaux pour rendre la France haïssable aux yeux de pauvres villageois illettrés et obscurs.
— (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)Les anciens impôts basés sur le Koran sont supprimés et remplacés par des contributions nouvelles qui seront recueillies par des fonctionnaires spéciaux, au lieu de l’être par les caïds.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 65)Les paroles trébuchèrent, et il eut l’air étrangement déplacé, presque risible, cet appel aux sentiments d’un fonctionnaire, quand les fonctions ne peuvent être remplies qu’objectivement.
— (Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, tome 1, page 199)Un polytechnicien, à leurs yeux, c’était quelqu’un. Mais mon sexe leur interdisait de si hautes ambitions et mon père me destina prudemment à l’administration : cependant il détestait les fonctionnaires, ces budgétivores, et c’est avec ressentiment qu’il me disait : « Toi au moins, tu auras une retraite ! »
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 247)Le fonctionnaire de la police nationale est loyal envers les institutions républicaines. Il est intègre et impartial ; il ne se départit de sa dignité en aucune circonstance.
— (« Code de déontologie de la police nationale », décret du 18 mars 1986)Quelques très rares Annamites frayaient avec les Français. Un fonctionnaire annamitophile était en principe condamné à ne jamais « avancer ». Nous étions, du fait de la condition de ma mère, au dernier échelon de l'échelle des fonctionnaires.
— (Marguerite Duras, Cahiers de la guerre et autres textes, POL Éditeur, 2006)Le moyen classique pour inciter à l’augmentation des salaires, c’est de toucher au smic et au point d’indice des fonctionnaires.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 octobre 2022, page 6)
- (Stéréotype) (Péjoratif) Personne lente à l’ouvrage, fainéante, rechignant au travail ; employé d’administration rêche et peu avenant.
Celui-là ? Un vrai fonctionnaire, il n’avance que quand je le regarde !
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- fonctionnaire figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : police.
Traductions
[modifier le wikicode]Celui, celle qui remplit une fonction de l’État. (1)
- Allemand : Beamte (de) masculin, Beamtin (de) féminin, Amtsperson (de) féminin
- Anglais : civil servant (en), government worker (en), functionary (en) (Plus rare) ; bureaucrat (en) (Péjoratif), official (en), officer (en), administrator (en)
- Bambara : faamalamɔgɔ (bm)
- Catalan : funcionari (ca) masculin, funcionària (ca) féminin
- Danois : embedsmand (da)
- Espagnol : funcionario (es) masculin, funcionaria (es) féminin
- Espéranto : oficisto (eo) masculin
- Féroïen : starvsmaður (fo)
- Finnois : virkailija (fi)
- Frison : amtner (fy)
- Géorgien : ფუნქციონერი (ka) p'unk'cioneri, მოსამსახურე (ka) mosamsaxure, მოხელე (ka) moxele
- Grec : δημόσιος υπάλληλος (el) dhmócios ypállhlos masculin, αξιωματούχος (el) aẍiwmatúxos masculin et féminin identiques
- Ido : funcionero (io)
- Indonésien : pegawai negeri (id)
- Italien : funzionario (it) masculin, impiegato statale (it) masculin, statale (it)
- Kotava : flibik (*)
- Kurde : memûr (ku), karmend (ku), fermanber (ku), erkedar (ku), miwazif (ku), wezîfedar (ku)
- Mandarin : 公务员 (zh) (公務員) gōngwùyuán, 官员 (zh) (官員) guānyuán
- Myènè : fônsyônêri (*)
- Néerlandais : ambtenaar (nl) masculin, ambtenares (nl) féminin, beambte (nl)
- Occitan : funcionari (oc)
- Papiamento : amtenar (*)
- Polonais : urzędnik (pl)
- Portugais : empregado (pt) masculin, funcionário (pt) masculin, oficial (pt)
- Roumain : funcționar (ro) masculin
- Russe : чиновник (ru)
- Sranan : lantibakra (*)
- Suédois : ämbetsman (sv)
- Vietnamien : viên chức (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \fɔ̃k.sjɔ.nɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- France : écouter « fonctionnaire [fɔ̃k.sjɔ.nɛʁ] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « fonctionnaire [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « fonctionnaire [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fonctionnaire sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fonctionnaire), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « fonctionnaire », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage