gascon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin Vasco, Vasconis (qui a aussi donné Basque).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | gascon \ɡas.kɔ̃\ |
gascons \ɡas.kɔ̃\ |
Féminin | gasconne \ɡas.kɔn\ |
gasconnes \ɡas.kɔn\ |
gascon \ɡas.kɔ̃\
- Relatif à la Gascogne, à ses habitants, à leur idiome.
À coté de lui, vous voyez l’abbé Raynal ; on peut le reconnaître à sa perruque et à son accent gascon : …
— (Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833)Coffe était en grande faveur auprès de l’illustre député, faveur basée sur cette grande qualité : il n’est pas gascon.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)— Ah ! que je vous remercie, monsieur, de n’être pas gascon, lui dit le député de l’Aveyron. J’ai une indigestion de hâbleurs, de ces gens qui sont toujours sûrs du succès du lendemain, sauf à vous répondre une platitude quand, le lendemain, vous leur reprochez la défaite.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
- (Vieilli) (Familier) Fanfaron, hâbleur.
Humeur gasconne. - Air gascon.
Après tant de richesses dévolues à la verve un peu gasconne du militaire et du marin, envierons-nous le sort du simple berger ?
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854)— En parlant d’elle, on dit toujours « la belle madame Donis ; » et vous verrez que l’épithète n’a rien de gascon.
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gascon | gascons |
\ɡas.kɔ̃\ |
gascon \ɡas.kɔ̃\ masculin (pour une femme, on dit : gasconne)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]gascon \ɡas.kɔ̃\ masculin au singulier uniquement
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]gascon \ɡas.kɔ̃\ masculin
- Variante de porc gascon (race de porcs).
- (Viticulture) Cépage donnant des grappes de petits grains de raisins noirs. Cette espèce est inscrite au catalogue des variétés autorisées.
À Cour-Cheverny et aux environs, les cots, le gamay, le gascon, un peu de meunier et le gros noir constituent les cépages rouges [...].
— (Jules Guyot, Étude des vignobles de France, Éd. Imprimerie nationale, 1876)
- (Viticulture) Synonyme de mansang noir, de brumeau noir et de mondeuse noire selon les régions. Ces trois cépages sont toutes des espèces différentes entre elles et avec le gascon cité au dessus.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Normandie (France) : écouter « gascon [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- gascon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gascon), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]gascon *\Prononciation ?\ masculin
Nom commun
[modifier le wikicode]gascon *\Prononciation ?\ masculin
- (Linguistique) Gascon.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin Vasco, Vasconis (qui a aussi donné Basque).
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | gascon \ɡas.ˈku\ |
gascons \ɡas.ˈkus\ |
Féminin | gascona \ɡas.ˈku.no̯\ |
gasconas \ɡas.ˈku.no̯s\ |
gascon \ɡas.ˈku\ (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- gasconada (« gasconnade »)
- gasconalha (« les Gascons »)
- gasconar (« parler avec l’accent gascon »)
- gasconàs (« gascon »)
- gasconejada (« gasconnade »)
- gasconejar (« parler avec l’accent gascon »)
- gasconeria (« gasconnade »)
- gasconet (« jeune gascon »)
- gasconhet (« jeune gascon »)
- gasconhòt (« jeune gascon »)
- gasconisme (« gasconnisme »)
- gasconòt (« jeune gascon »)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]gascon \ɡas.ˈku\ masculin au singulier uniquement (graphie normalisée)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- aranés
- bordalés
- baionés
- bearnés/biarnés
- comengés
- coseranés
- garonés (Voir bordalés ?)
- gascon pirenenc
- landés o landescòt (Voir parlar negue)
- medoquin
- parlar negue (landés o landescòt)
- vasadés
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gascon \ɡas.ˈku\ |
gascons \ɡas.ˈkus\ |
gascon \ɡas.ˈku\ masculin (graphie normalisée)
- (Ichtyologie) Chinchard.
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]gascon sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Termes familiers en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Lexique en français de la viticulture
- Dialectes occitans en français
- Porcs en français
- ancien français
- Adjectifs en ancien français
- Noms communs en ancien français
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Noms communs en occitan
- Mots au singulier uniquement en occitan
- Poissons en occitan
- Dialectes occitans en occitan