goutte
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) latin gŭtta. (Vers 980) gutas (pluriel).
- (Adverbe) Du nom commun signifiant la moindre quantité.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
goutte | gouttes |
\ɡut\ |
goutte \ɡut\ féminin
- Très petite quantité d’un liquide qui se détache avec une forme sphérique.
Une petite pluie froide faisait furtivement briller la couverture d’un appentis et tinter sur le zinc, à de rares intervalles, de pesantes gouttes d’eau qui s’échappaient d’une chanlatte percée.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)« Putain de bordel de merde ! » vociféra Chak, le visage perlé de gouttes de sueur.
— (Pierre Bordage, Les Derniers Hommes, épisode 2: Le cinquième ange, Éditions Au Diable Vauvert, 2010, chap. 15)Une bâche de 1000 m² qui la recouvre et un dispositif d’aspersion de gouttes d’eau contribuent à éviter les projections alentour et à limiter la diffusion des poussières.
— (Vincent Charbonnier, La déconstruction inédite d’une tour lyonnaise, dans l’Usine nouvelle du 22 mars 2012, page 24)
- (Sens figuré) Très petite quantité d’un liquide.
Enfin, elle articula timidement, d’une voix aiguë et mal assurée comme un violon qui crincrine : — Vous n’auriez pas une goutte de lait ?
— (Jacques Yonnet, Enchantements sur Paris, 1966, page 77)
- (Familier) Eau-de-vie.
Nous avons été ensemble boire une petite goutte au débit d’à côté ; le pauvre vieux ne déteste pas ça, quoi qu’il n’en ait jamais abusé.
— (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 133)Il entra pour boire une goutte et fit la paix avec son cousin.
— (Pierre Gamarra, Rosalie Brousse, chapitre IV ; Éditeurs Français Réunis, Paris, 1953)Le grand-père, pendant toute sa vie, n'avait jamais touché une goutte d'alcool. Un litre de vin par jour, parce que pour un tailleur de pierre, qui travaille toujours en plein air, le vin est une nourriture : mais jamais d'apéritif, et il refusait toujours la goutte.
— (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 51)Elle bougonnait, puis elle apportait la casserole de café bouillante avec ses filets de mousse blanche, elle versait la goutte sur le fond de sucre collé dans la tasse. Tout le monde rinçait la tasse avec la goutte, en la remuant doucement.
— (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 327)
- (Sens figuré) Quantité insignifiante.
C’est une goutte d’eau.
Je n’y vois goutte.
— ("« Je ne bois goutte », « je ne mange mie »… Des négations aux délicieuses origines", Le Monde, 2021 → lire en ligne)
- (Pharmacie) Mesure de certaines liqueurs qui s’emploient à très petite dose.
On évalue la goutte à peu près au poids d’un grain.
- (Au pluriel) Certains remèdes liquides qui ne s’administrent ordinairement qu’à très petites doses, à cause de leur énergie.
- (Fonderie) Petite partie tirée d’une fonte d’or ou d’argent qu’on remet à l’essayeur pour avoir le rapport du titre.
- (Verrerie) Quantité de verre en fusion qui sert de matière à élaborer un objet.
- (Architecture, Ornement) Petits ornements de forme conique placés dans le plafond de l’ordre dorique ou sous les triglyphes.
Les gouttes de la corniche.
- (Nosologie) Affection caractérisée par des troubles articulaires, due à l’accumulation de l’acide urique dans l’organisme (hyperuricémie).
La vieille dame mourut de joie et d’une goutte remontée au cœur, en revoyant à Tours le duc d’Angoulême.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)Les podagres doivent-ils s’abstenir entièrement de vin ? Il y a un axiome populaire qui dit : buvez ou ne buvez pas de vin, et vous n’en aurez pas moins la goutte.
— (Édouard Monneret et Louis Fleury, Compendium de médecine pratique, tome 4, Béchet jeune & Labbé, 1841, page 357)Ses doigts malhabiles, enflés par la goutte, lui obéissaient très mal.
— (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)Opprimé et protégé par son frère aîné, le grand Pouilly du Dictionnaire, soumis aux autorités universitaires, il reprenait avantage sur le reste du monde, et s’enorgueillissait de son nom, de sa grammaire et de la goutte, qu’il avait forte.
— (Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 1010)La goutte abarticulaire est celle qui s'installe ailleurs que sur les articulations. La goutte abarticulaire peut être aiguë, paroxystique, ou bien larvée. La goutte abarticulaire paroxystique est celle qui fait le mieux ses preuves.
— (Charles Achard, Maladies de la nutrition: rhumatisme chronique, Éditions Maloine, 1922, page 366)Jamais Clément Talon ne faisait un pas qui ne fût absolument nécessaire ; il marchait lentement, lourdement, avec quelque chose de contraint qui me porte à croire qu’il souffrait de la goutte.
— (Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 128)
- (Vosges) Ruisselet, tout petit ruisseau.
Les différentes gouttes alimentent la rivière principale en amont.
- (Toponymie) Goutte de Parfongoutte, Goutte du Raindé, Goutte du Couchetat — (Ruisseaux de la Bresse)
- (Héraldique) Meuble dans la forme d'une goutte, hémisphérique vers le bas et pointue vers le haut.
Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir la goutte au nez (émettre des mucosités par les fosses nasales)
- boire la goutte (boire un petit verre d’alcool)
- comme deux gouttes d’eau
- compte-goutte (orthographe rectifiée de 1990)
- compte-gouttes, au compte-gouttes
- en goutte d'huile
- gougoutte
- goutte à goutte
- goutte-à-goutte
- goutte au nez
- goutte d’eau
- goutte d’eau dans la mer
- goutte d’eau dans l’océan
- goutte de sang (souffle de vie)
- goutte-de-suif
- goutte épaisse
- goutte froide
- gouttelette
- goutter
- goutte volante
- goutteux
- gouttière
- jusqu’à la dernière goutte
- la goutte d’eau qui fait déborder le vase
- nanogoutte
- point de goutte
- prendre ses gouttes
- vin de mère goutte (vin qui coule de la cuve ou du pressoir sans que l’on ait pressuré le raisin)
Synonymes
[modifier le wikicode]- (une) larme (de) (Sens figuré)
- (un) peu (de)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- goutte figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : rhumatologie.
Traductions
[modifier le wikicode]Très petite quantité d’un liquide qui se détache avec une forme sphérique. (1)
- Allemand : Tropfen (de) masculin
- Anglais : drop (en)
- Arabe : قطرة (ar) gattra
- Basque : tanta (eu), xorta (eu), txorta (eu)
- Breton : berad (br) masculin
- Catalan : gota (ca)
- Chaoui : timeqqit (shy)
- Croate : kap (hr)
- Danois : dråbe (da)
- Espagnol : gota (es)
- Espéranto : guto (eo)
- Finnois : pisara (fi)
- Galicien : pinga (gl)
- Grec : ρανίδα (el) ranida, σταγόνα (el) stagona
- Grec ancien : ῥανίς (*) rhanís, σταγών (*) stagôn
- Indonésien : tetes (id), tetesan (id)
- Islandais : dropi (is)
- Italien : goccia (it) féminin
- Japonais : 雫 (ja) shizuku, 水滴 (ja) suiteki, 一滴 (ja) itteki
- Kikuyu : gũa (*)
- Kotava : belaxa (*)
- Lacandon : tꞌajar (*)
- Latin : stilla (la) féminin, gutta (la)
- Luxembourgeois : Drëps (lb) féminin
- Néerlandais : druppel (nl)
- Nivkh : кеспи (*)
- Normand : liquie (*)
- Norvégien (bokmål) : dråpe (no)
- Occitan : gota (oc), tech (oc), chòt (oc)
- Ossète : ӕртах (*)
- Persan : چکه (fa) chekah, قطره (fa) qatrah
- Polonais : kropla (pl), kapka (pl)
- Portugais : gota (pt)
- Russe : капля (ru)
- Same du Nord : čalbmi (*), goaikkanas (*)
- Shingazidja : tere (*), trone (*)
- Slave molisan : štica (*)
- Slovaque : kvapka (sk)
- Solrésol : fadosolsol (*), f'adosolsol (*)
- Tamoul : துளி (ta) tuḷi
- Tchèque : kapka (cs)
- Turc : damla (tr)
- Vieux norrois : dropi (*)
très petite quantité d’un liquide (2)
- Allemand : Tropfen (de) masculin
- Anglais : drop (en)
- Breton : bannacʼh (br) masculin, banne (br) masculin, berad (br) masculin
- Espéranto : kvanteto (eo)
- Galicien : gota (gl)
- Grec ancien : στίλη (*) stilê
- Normand : liquie (*)
- Occitan : esclaca (oc) féminin
- Polonais : kropla (pl)
- Shingazidja : tshenye (*), tronye (*)
- Solrésol : fadosolsol (*), f'adosolsol (*)
- Swahili : tone (sw)
- Tamoul : சொட்டு (ta) çoṭṭu
- Turc : damla (tr)
affection caractérisée par des troubles articulaires (10)
- Allemand : Gicht (de) féminin
- Anglais : gout (en)
- Arabe : نِقْرِس (ar) niqris
- Basque : hezueri (eu)
- Catalan : gota (ca)
- Croate : giht (hr), ulozi (hr), urički artritis (hr), podagra (hr)
- Espagnol : gota (es)
- Espéranto : podagro (eo)
- Finnois : kihti (fi)
- Galicien : gota (gl) féminin
- Ido : kiragro (io)
- Italien : gotta (it) féminin
- Occitan : gota (oc)
- Polonais : podagra (pl), dna moczanowa (pl)
- Same du Nord : leasmi (*)
- Solrésol : solsolfado (*), s'olsolfado (*)
- Tchèque : dna (cs), pakostnice (cs)
- Turc : gut (tr)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]goutte \ɡut\ invariable
- (Vieilli) Pas ; rien. — Note : Utilisé avec ne pour négation.
Il entra donc bravement dans cette allée où on n'y voyait goutte et, en poussant jusqu'au bout, il finit par mettre le pied sur une marche dé}etée et la main sur une rampe branlante.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 106)Il hochait la tête comme pour approuver bien qu’il n’entendît que des bouts de phrases auxquels il ne comprenait goutte.
— (Ernest Pérochon, Nêne, 1920)Mais à sa grande surprise, la liste de présence dont elle se sert tous les jours est couverte de signes mystérieux auxquels elle ne comprend goutte.
— (Pierre Barthelemy, Passeur de sciences, 2014)N’y comprenant goutte et sentant mon cœur battre douloureusement, je rentre chez moi.
— (Anton Tchekhov, Fragments du journal d’un irascible, traduction Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, 2004, E.J.L.)On retrouve là cette combinaison bien connue d’arnaque et de faux-semblant (puisque personne n’avait le droit de parler des sociétés véreuses des îles Caïmans) au sein d’un dispositif sciemment conçu pour être inintelligible à tous. Les managers à qui l’on refilait le bébé n’y comprenaient goutte, pour la bonne raison qu’il n’y avait rien à y comprendre : ce n’était qu’un absurde rituel.
— (David Graeber, traduit par Élise Roy, Bullshit jobs, Les liens qui libèrent, 2018, ISBN 979-10-209-0633-5)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- ne voir goutte, n’y voir goutte
- n’entendre goutte (ne rien comprendre)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe goutter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je goutte |
il/elle/on goutte | ||
Subjonctif | Présent | que je goutte |
qu’il/elle/on goutte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) goutte |
goutte \ɡut\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de goutter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de goutter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de goutter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de goutter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de goutter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡut\ rime avec les mots qui finissent en \ut\.
- France : écouter « une goutte [yn gut] »
- France (Lyon) : écouter « goutte [gu.tə] »
- France (Vosges) : écouter « goutte [gut] »
- France (Toulouse) : écouter « goutte [ˈgu.tə] »
- France : écouter « goutte [gut] »
- Lyon (France) : écouter « goutte [ɡut] »
- Cornimont (France) : écouter « goutte [ɡut] »
- France : écouter « goutte [ɡut] »
- Céret (France) : écouter « goutte [ɡutə̆] »
- Somain (France) : écouter « goutte [ɡut] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- goutte sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (goutte)
- « goutte », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « goutte », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français goutte.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
goutte \ɡut\ |
gouttes \ɡuts\ |
goutte \ɡut\
- (Héraldique) Goutte.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]goutte \gut\ féminin (graphie inconnue)
- (Boisson) Eau-de-vie.
- (Spécifiquement) (Boisson) Eau-de-vie de cidre.
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de la pharmacie
- Lexique en français de la fonderie
- Lexique en français de la verrerie
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de l’ornement
- Maladies en français
- français des Vosges
- Lexique en français de la toponymie
- Lexique en français de l’héraldique
- Adverbes en français
- Termes vieillis en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ut\
- Mots ayant des homophones en français
- Négations en français
- Unités de mesure en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Meubles héraldiques en anglais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- Boissons alcoolisées en gallo